Surasi Hud oyati 116 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿فَلَوْلَا كَانَ مِنَ الْقُرُونِ مِن قَبْلِكُمْ أُولُو بَقِيَّةٍ يَنْهَوْنَ عَنِ الْفَسَادِ فِي الْأَرْضِ إِلَّا قَلِيلًا مِّمَّنْ أَنجَيْنَا مِنْهُمْ ۗ وَاتَّبَعَ الَّذِينَ ظَلَمُوا مَا أُتْرِفُوا فِيهِ وَكَانُوا مُجْرِمِينَ﴾
[ هود: 116]
Сиздан олдинги асрларда ер юзида фасоддан қайтарадиган боқийлик эгалари бўлганида эди. Магар Биз нажот берганлар озгина кишилар бўлди, холос. Зулм қилганлар эса, маишат ортидан кетдилар ва жиноятчилардан бўлдилар.
Surasi Hud in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
116. Бас, сизлардан аввалги асрларда ўтганлар орасида ҳам Ерда бузғунчиликдан қайтарадиган боқий (дин) эгалари бўлганларида эди. Уларнинг ичларида фақат Биз нажот берган камдан-кам кишиларгина (шундай зотлар эдилар). Золим кимсалар эса ўз маишатларига берилиб кетдилар ва жиноятчи бўлиб қолдилар.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Сиздан олдинги асрларда ер юзида фасоддан қайтарадиган боқийлик эгалари бўлганида эди. Магар Биз нажот берганлар озгина кишилар бўлди, холос. Зулм қилганлар эса, маишат ортидан кетдилар ва жиноятчилардан бўлдилар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Сиздан олдинги асрларда ер юзида фасоддан қайтарадиган боқийлик эгалари бўлганида эди. Магар Биз нажот берганлар озгина кишилар бўлди, холос. Зулм қилганлар эса, маишат ортидан кетдилар ва жиноятчилардан бўлдилар
Толкование избранного Корана (muntahab)
Среди прежних народов, уничтоженных Нами из-за того, что они были неправедны, должны были быть влиятельные, разумные, верующие люди, которые удержали бы других от нечестия на земле и этим оградили бы их от постигшего их наказания. Но этого не случилось. Было мало верующих, и никто не следовал их советам. Их Аллах спас вместе с их посланниками. А упрямые неправедные не отказались от роскошной жизни и нечестия, к которым они привыкли, и это помешало им откликнуться на призыв к истине и добру. Предпочитая путь роскоши и нечестия, они погрязли в грехах, и поэтому Аллах уничтожил их, как Он делает с подобными им народами соответственно Его законам.
English - Sahih International
So why were there not among the generations before you those of enduring discrimination forbidding corruption on earth - except a few of those We saved from among them? But those who wronged pursued what luxury they were given therein, and they were criminals.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Бас, осмон аниқ тутунни келтирадиган кунни кут.
- Магар бундан кейин тавба қилиб, ўзини ислоҳ қилганлар (мустасно). Зеро,
- Од, Фиръавн, Лут биродарлари.
- Улардан сенга назар соладиганлари ҳам бор. Агар ўзлари (қалб кўзлари
- Ва Унга ҳеч ким тенг бўлмаган.
- Қачонки у отасига: «Эй отам, нима учун эшитмайдиган, кўрмайдиган ва
- Ва туяларни сиз учун Аллоҳнинг нишонларидан қилдик. Уларда сизга яхшилик
- Ва тиғиз боғларни ҳам.
- Бас, албатта, Биз у(Қуръон)ни сенинг тилинг ила осонлаштирдик. Шоядки эсласалар.
- У Ўз амри ила фаришталарни руҳ-ваҳий билан бандаларидан Ўзи хоҳлаганларига:
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.