Surasi Araf oyati 111 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿قَالُوا أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَأَرْسِلْ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ﴾
[ الأعراف: 111]
Улар: «Уни ва акасини қўйиб тургин-да, шаҳарларга тўпловчиларни юбор.
Surasi Al-Araf in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
111. Улар дедилар: «Уни ва акаси (Ҳорун)ни (кетказмай) ушлаб тургин-да, ҳамма шаҳарларга (сеҳргарларни) йиғиб келадиган кишиларни юборгин.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Улар: «Уни ва акасини қўйиб тургин-да, шаҳарларга тўпловчиларни юбор
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Улар: «Уни ва акасини қўйиб тургин-да, шаҳарларга тўпловчиларни юбор
Толкование избранного Корана (muntahab)
Они сказали Фараону: "Отложи решение о нём и его брате, помогающем ему, и пошли по городам глашатаев, чтобы собрать сведущих колдунов.
English - Sahih International
They said, "Postpone [the matter of] him and his brother and send among the cities gatherers
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Айт-чи, агар ўша ҳидоятда бўлса.
- Кўзлар Уни идрок эта олмас, У кўзларни идрок этар. У
- Қалбгача етиб борадир.
- Бу китобнинг нозил қилиниши азизу ҳаким бўлган Аллоҳ томонидандир.
- Барча мақтов, шукрлар оламларнинг тарбиячиси Аллоҳга бўлсин.
- Аллоҳга ичган қасамларингизни яхшилик қилиш, тақво қилиш ва одамлар орасини
- Сен бизга ўхшаган башардан бошқа ҳеч нарса эмассан. Агар ростгўйлардан
- Бас, бандаларим ичига киргин!
- Ундан ўзгани. Бас, ҳаммангиз менга қарши ҳийла қилаверинглар, менга муҳлат
- Ва Биз унга ва унинг аҳлига улуғ ғамдан нажот бердик.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

