Surasi TaHa oyati 119 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَنَّكَ لَا تَظْمَأُ فِيهَا وَلَا تَضْحَىٰ﴾
[ طه: 119]
Албатта, сен у ерда ташна ҳам бўлмассан, иссиқда ҳам қолмассан», дедик.
Surasi Ta-Ha in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
119. Ва у жойда ташна ҳам бўлмайсан, иссиқда ҳам қолмайсан».
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Албатта, сен у ерда ташна ҳам бўлмассан, иссиқда ҳам қолмассан», дедик
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Албатта, сен у ерда ташна ҳам бўлмассан, иссиқда ҳам қолмассан», дедик
Толкование избранного Корана (muntahab)
В раю ты не будешь страдать ни от жажды, ни от солнечного зноя, как люди, живущие вне рая".
English - Sahih International
And indeed, you will not be thirsty therein or be hot from the sun."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Биносини Аллоҳга бўлган тақво ва Унинг розилиги асосида қурган кимса
- Батаҳқиқ, Самуд қавмига, Аллоҳга ибодат қилинг, деб биродарлари Солиҳни юбордик.
- Биз Пайғамбарларни башорат бергувчи ва огоҳлантиргувчи қилиб юборамиз, холос. Куфр
- Сен: «Албатта, мен сизлар учун зарарга ҳам, манфаатга ҳам молик
- Иймон келтирган ва яхши амалларни қилганларни мукофотлаш учун. Ана ўшаларга,
- Магар иймон келтирганларга ва яхши амаллар қилганларга, уларга миннатсиз, узлуксиз
- Улардан бир жамоат: «Аллоҳ ҳалок қилувчи ёки шиддатли азоб-ла азобловчи
- Чунки улар ҳисоб-китоб бўлишига ишонмасдилар.
- Батаҳқиқ, Биз Мусога китобни бердик. Бас, у ҳақида ихтилоф қилинди.
- На уларнинг ва на ота-боболарининг бу ҳақда илми йўқдир. Оғизларидан
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

