Surasi Rahman oyati 13 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴾
[ الرحمن: 13]
Бас, Роббингизнинг қайси неъматларини ёлғон дея олурсиз?!
Surasi Ar-Rahman in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
13. Бас, (эй инсонлар ва жинлар), Парвардигорингизнинг қайси неъматларини ёлғон дея (яъни, инкор қила) олурсизлар?!
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Бас, Роббингизнинг қайси неъматларини ёлғон дея олурсиз
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Бас, Роббингизнинг қайси неъматларини ёлғон дея олурсиз
Толкование избранного Корана (muntahab)
Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете, о джинны и люди?!
English - Sahih International
So which of the favors of your Lord would you deny?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- У: «Мен сендан Аллоҳ паноҳ беришини сўрайман. Агар тақводор бўлсанг...»
- Улар: «Эй Роббимиз, бизга бу(жаҳаннам)ни ким тақдим этган бўлса, унга
- Биз китоб берганлар, сенга нозил қилинган нарсадан хурсанд бўлурлар. Гуруҳлар
- Ва улар мўминларга қилаётган нарсаларига ўзлари ҳозирдирлар.
- У: «Сенга, албатта, сен мен билан бирга сабр қила олмайсан
- Сен: «Мен сизларни фақат ваҳий орқалигина огоҳлантирурман. Гунглар огоҳлантирилганларида даъватни
- Ғайбнинг калитлари Унинг ҳузурида бўлиб, Уларни унинг Ўзидан бошқа ҳеч
- Эй иймон келтирганлар! Қачонки мўминаларни никоҳлаб олсангиз, сўнгра уларни қўл
- Албатта, Роббиларидан қўрқиб хавфда турувчилар.
- Ва мунофиқлик қилаётганларни билиш учун етди. Ва уларга: «Келинглар, Аллоҳнинг
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Rahman with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Rahman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rahman Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.