Surasi Araf oyati 14 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ أَنظِرْنِي إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ﴾
[ الأعراف: 14]
У: «Менга улар қайта тирилтириладиган кунгача муҳлат бер», деди.
Surasi Al-Araf in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
14. «Менга улар тириладиган Кунгача (Қиёматгача яшаш учун) муҳлат бер», деди у.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
У: «Менга улар қайта тирилтириладиган кунгача муҳлат бер», деди
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
У: «Менга улар қайта тирилтириладиган кунгача муҳлат бер», деди
Толкование избранного Корана (muntahab)
Иблис сказал Аллаху: "Дай мне отсрочку и не губи меня до того Дня, когда Адам и его род будут воскрешены!"
English - Sahih International
[Satan] said, "Reprieve me until the Day they are resurrected."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Ана шундай. Ҳар Пайғамбар учун жиноятчилардан душман қилганмиз. Ҳидоят ва
- Сўнгра уларнинг ортидан Пайғамбарларимизни кетма-кет юбордик ва Исйо ибн Марямни
- Улар Аллоҳнинг аҳдини боғлангандан сўнг бузадиган, Аллоҳ боғланишига буюрган нарсаларни
- Кексалик пайтимда менга Исмоил ва Исҳоқни ато қилган Аллоҳга ҳамд
- Агар хавфда қолсангиз, юрган ва минган ҳолингизда, хотиржам бўлганингизда, билмаган
- Ва, албатта, Роббинг уларнинг диллари беркитган нарсани ҳам, ошкор қилган
- Ва китобда Идрисни эсла. Албатта, у сиддиқ ва Набий бўлган
- Бу ғайб хабарлардан бўлиб, уни сенга ваҳий қилмоқдамиз. Улар макр
- Бу Азизу Раҳимнинг нозил қилганидир.
- У: «Албатта, илм Аллоҳнинг ҳузуридадир. Мен нима билан юборилган бўлсам,
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.