Surasi Nuh oyati 16 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا﴾
[ نوح: 16]
Ва улар ичида ойни нур ва қуёшни чироқ қилиб қўйганини кўрмадингизми?
Surasi Nuh in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
16. Ва ойни улардаги нур-ёруғлик қилиб, қуёшни эса (нур сочгувчи) чироқ қилиб қўйганини кўрмадингларми?!
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Ва улар ичида ойни нур ва қуёшни чироқ қилиб қўйганини кўрмадингизми
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Ва улар ичида ойни нур ва қуёшни чироқ қилиб қўйганини кўрмадингизми
Толкование избранного Корана (muntahab)
И сделал луну в них источником света, и сделал солнце светильником, чтобы люди с помощью его лучей могли видеть то, что им нужно увидеть.
English - Sahih International
And made the moon therein a [reflected] light and made the sun a burning lamp?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Йўқ! Албатта у «ҳутома»га хор-зор этиб ташланар.
- Бас, агар юз ўгирсангиз, мен сизлардан ажр сўраганим йўқ. Менинг
- Ва ширк келтирганлар ўзларининг «шерик»ларини кўрган чоғларида: «Эй Роббимиз, анавилар
- Қачонки у вояга етиб, мукаммал бўлганида, унга ҳикмат ва илмни
- Маълум вақтли кунгача», деди.
- Ва агар кўрсанг, у ерда неъматни ва улкан мулкни кўрарсан.
- Чунки у улуғ Аллоҳга иймон келтирмаган эди.
- Албатта, Биз сенга Қуръонни бўлак-бўлак қилиб туширдик.
- Бу уларнинг Аллоҳ нозил қилган нарсани хуш кўрмаганлари сабабидандир. Бас,
- У ўзига тиловат қилинган Аллоҳнинг оятларини эшитади-ю, сўнгра худди эшитмагандек
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Nuh with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Nuh mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nuh Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

