Surasi Anbiya oyati 14 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ﴾
[ الأنبياء: 14]
Улар: «Ҳолимизга вой! Биз, албатта, золим бўлган эканмиз», дедилар.
Surasi Al-Anbiya in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
14. (Улар бир-бирларига): «Эй ҳолимизга вой! Дарҳақиқат, бизлар (ўзимизга) золим бўлдик», дедилар.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Улар: «Ҳолимизга вой! Биз, албатта, золим бўлган эканмиз», дедилар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Улар: «Ҳолимизга вой! Биз, албатта, золим бўлган эканмиз», дедилар
Толкование избранного Корана (muntahab)
Услышав издевательство над ними и поняв, что их ждёт гибель, они сказали: "О, горе нам! Мы были нечестивы, когда отвернулись от того, что было для нас полезно, и не уверовали в знамения нашего Господа!"
English - Sahih International
They said, "O woe to us! Indeed, we were wrongdoers."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Аллоҳ нимани хоҳласа, маҳв қилур, нимани хоҳласа, собит қилур. Она
- У зот уларнинг устидан бу шамолни етти кечаю саккиз кундуз
- Ва Унинг оят-белгиларидан осмонлару ернинг яратилиши ва тилларингиз ва рангларингизнинг
- Осмонлару ернинг Робби, Аршнинг Робби улар қилаётган васфдан покдир.
- Эй қавмим, менга хилоф қилишингиз сизларни ё Нуҳ қавмига, ё
- Ал-Ҳааққаҳ нималигини сенга нима билдирди?!
- Фиръавн ўз қавмини адаштирди, тўғри йўлга бошламади.
- У: «Эй Роббим, менинг суякларим мўртлашди, бошга оқ туташди, эй
- Қилиб юрган ишлари ҳақида.
- Эй Довуд, албатта, Биз сени ер юзида халифа қилдик. Бас,
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

