Surasi Najm oyati 17 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ﴾
[ النجم: 17]
Нигоҳ бурилмади ҳам, ҳаддидан ошмади ҳам.
Surasi An-Najm in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
17. (Пайғамбарнинг) кўзи (ўнгу сўлга) оғгани ҳам йўқ, ўз ҳаддидан ошгани ҳам йўқ.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Нигоҳ бурилмади ҳам, ҳаддидан ошмади ҳам
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Нигоҳ бурилмади ҳам, ҳаддидан ошмади ҳам
Толкование избранного Корана (muntahab)
Взор Мухаммада не отрывался от того, что он видел, и не переходил пределов того, на что ему было велено смотреть.
English - Sahih International
The sight [of the Prophet] did not swerve, nor did it transgress [its limit].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Эй иймон келтирганлар! Аллоҳ сизга ҳалол қилган пок нарсаларни ҳаром
- Улар намозни тўкис адо этадиганлар ва Биз ризқ қилиб берган
- Сизнинг кофирларингиз аввалгиларингиздан яхшироқми?! Ёки самовий китобларда сизларга оқлов борми?!
- Бу ғайб хабарлардан бўлиб, сенга ваҳий қилмоқдамиз. Улар қайсилари Марямнинг
- Улар мўминларни қўйиб, кофирлрни дўст тутадиганлардир. Уларнинг олдида иззат–куч-қудрат излайдиларми?
- «Эй Иброҳим, бундан воз кеч. Чунки Роббингнинг амри келиб бўлган.
- Ва алабатта қачонки мен уларни сенинг мағфират қилишинг учун чақирсам,
- Бас, Мусо ичида хавф ҳис этди.
- Аёлларингиз экинзорларингиздир. Бас, экинзорингизга хоҳлаганингизча келинг. Ўзингиз учун (яхшилик) тақдим
- Фақатгина одамларга зулм қиладиган ва ер юзида ноҳақ тажовузкорлик қиладиганларни
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Najm with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Najm mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Najm Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.