Surasi Taghabun oyati 18 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ﴾
[ التغابن: 18]
У ғойиб ва ошкорни билувчи, азиз ва ҳаким зотдир.
Surasi At-Taghabun in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
18. (У) ғайбу шаҳодатни (яъни, барча яширин ва ошкор ишларни) билгувчи, қудрат ва ҳикмат Соҳибидир.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
У ғойиб ва ошкорни билувчи, азиз ва ҳаким зотдир
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
У ғойиб ва ошкорни билувчи, азиз ва ҳаким зотдир
Толкование избранного Корана (muntahab)
Он знает сокровенное и явное. Он - Всесильный, Всемогущий! Он мудр в устроении Своих созданий; Он ставит каждую вещь на своё место.
English - Sahih International
Knower of the unseen and the witnessed, the Exalted in Might, the Wise.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Куфр келтирганлар ва оятларимизни ёлғонга чиқарганлар–ана ўшалар дўзах эгаларидир!
- Таврот тушишидан олдин Исроил ўзига ҳаром қилгандан бошқа ҳамма таом
- Кейин, албатта, Биз у(жаҳаннам)га киришга кимлар лойиқроқ эканини яхши билгувчимиз.
- Мана шуларингиз ер юзида ноҳақдан шодланиб юрганингиз ва кибру ҳавога
- Огоҳ бўлингким, холис дин Аллоҳникидир. Ундан ўзга авлиё-дўстлар тутганлар: «Биз
- Бас, ким хоҳласа уни эслайдир.
- Улар сендан азобни тезлаштиришни талаб қилурлар. Ҳолбуки, жаҳаннам ҳеч шубҳасиз
- Ажаб эрмас, устин келсалар, сеҳргарларга эргашсак», дейилди.
- Батаҳқиқ, Биз Мусога тўққизта очиқ-ойдин оят-мўъжиза бердик. Бани Исроилдан уларга
- Унга етти осмону ер ва улардаги кимсалар тасбеҳ айтур. Унинг
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Taghabun with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Taghabun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Taghabun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.