Surasi Inshiqaq oyati 15 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا﴾
[ الانشقاق: 15]
Ҳа! Албатта, Роббиси уни доим кўриб турувчи эди.
Surasi Al-Inshiqaq in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
15. Йўқ, Парвардигори уни шубҳасиз кўриб тургувчи эди.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Ҳа! Албатта, Роббиси уни доим кўриб турувчи эди
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Ҳа! Албатта, Роббиси уни доим кўриб турувчи эди
Толкование избранного Корана (muntahab)
Нет же, он неизбежно возвратится к Аллаху и предстанет перед Ним для расчёта. Поистине, его Господь видит его, и Ему известны все его деяния!
English - Sahih International
But yes! Indeed, his Lord was ever of him, Seeing.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Аллоҳга итоат қилинг ва ҳамда Расулга итоат қилинг. Агар юз
- Албатта, зикрни Биз нозил қилдик ва, албатта, уни Биз муҳофаза
- Аллоҳ уларнинг барчасини қайта тирилтирадиган кунда худди сизларга қасам ичганларидек,
- У: «Уни олиб кетишингиз мени хафа қиладир. Сиз ундан ғофил
- Батаҳқиқ, элчиларимиз Иброҳимга хушхабар келтирдилар. Улар: «Салом», дедилар. У: «Салом»,
- Уларни огоҳлантирсанг ҳам, огоҳлантирмасанг ҳам, улар учун барибир, иймонга келмаслар.
- Эркакми, аёлми–ким мўмин бўлган ҳолда яхшиликлар қилса, ана ўшалар жаннатга
- Бизнинг азобимизни кўрганларидаги иймонлари уларга мафаат бера олмас эди. Аллоҳнинг
- Улар бу дунё ҳаётидаёқ сайъи-ҳаракатлари ботил бўлган, ўзлари эса, гўзал
- Биз сендан илгари ҳам фақат эр кишиларни Пайғамбар қилиб юбориб,
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Inshiqaq with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Inshiqaq mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Inshiqaq Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.