Surasi Muzammil oyati 18 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿السَّمَاءُ مُنفَطِرٌ بِهِ ۚ كَانَ وَعْدُهُ مَفْعُولًا﴾
[ المزمل: 18]
Унда осмон парчаланувчидир, У зотнинг ваъдаси амалга ошадир.
Surasi Al-Muzzammil in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
18. У (даҳшатли Кун) сабабли осмон ҳам ёрилгувчидир! (Аллоҳнинг) ваъдаси амалга ошгувчидир!
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Унда осмон парчаланувчидир, У зотнинг ваъдаси амалга ошадир
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Унда осмон парчаланувчидир, У зотнинг ваъдаси амалга ошадир
Толкование избранного Корана (muntahab)
В тот День необъятное прочное небо из-за великого ужаса разверзнется, и обещание Аллаха непременно исполнится.
English - Sahih International
The heaven will break apart therefrom; ever is His promise fulfilled.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Эсла! Ўшанда Роббинг фаришталарга: «Албатта, мен лойдан башар яратгувчидирман.
- Тақво қилувчилар, агар уларга шайтондан бир шарпа етса, зикр қиларлар,
- Улар: «Биз сенга ҳақ ила башорат бердик. Бас, сен ноумид
- Осмонлару ернинг ва уларнинг орасидаги нарсаларнинг Роббидир. Гар ишонгувчи бўлсангиз.
- «Албатта, биз зиён кўрганлармиз.
- Роббим мени мағфират этганини ва икром қилинганлардан қилганини», деди.
- Улар Аллоҳ Ўз фазлидан берган нарсалардан хурсандлар ва ҳали ортларидан
- У: « Менда қаёқдан ўғил бўлсин, менга башар тегмаган бўлса,
- Аллоҳ махлуқни аввал-бошдан қандай яратишини, сўнгра уни яна қайтаришини кўрмайдиларми?!
- Аллоҳ сени авф қилди. Нима учун уларга то сенга ростгўй
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Muzammil with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Muzammil mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muzammil Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

