Surasi Al Alaq oyati 18 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ﴾
[ العلق: 18]
Биз ҳам забонияларни чақирамиз.
(Яъни, дўзахийларни азобловчи фаришталарни.)
Surasi Al-Alaq in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
18. Биз эса азоб фаришталарини чақиражакмиз!
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Биз ҳам забонияларни чақирамиз. (Яъни, дўзахийларни азобловчи фаришталарни)
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Биз ҳам забонияларни чақирамиз. (Яъни, дўзахийларни азобловчи фаришталарни)
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы позовём Своих воинов, чтобы они поддержали Мухаммада и тех, кто с ним, и бросили этого заблудшего и его сообщников в ад.
English - Sahih International
We will call the angels of Hell.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Эй иймон келтирганлар! Аллоҳга холис тавба қилинглар! Шоядки Роббингиз гуноҳларингизни
- Сен: «Эй қавмим, ўз ҳолингизча амал қилаверинг. Албатта, мен ҳам
- Пайғамбарлари уларга: «Осмонлару ернинг яратгувчиси бўлмиш Аллоҳга шак борми? У
- Кўпгина шаҳарлар сени чиқарган шаҳарингдан кўра қувватлироқ эди, уларни ҳалок
- Бизнинг оятларимизни ожиз қолдирмоқчи бўлиб, саъйи-ҳаракат қилганлар, ана ўшалар жаҳийм
- Ҳаворийларга: «Менга ва Менинг Пайғамбаримга иймон келтиринг», деб ваҳий юборганимда,
- Агар сиздан бир тоифа мен ила юборилган нарсага иймон келтирган
- Ана шундай қилиб, сенга ҳам китоб нозил қилдик. Бас, Биз
- Ана ўшалар бир лаҳзага кечикмай келадиган биргина қичқириқдан бошқа нарсага
- Жаҳаннам эшикларидан унда абадий қолгувчи бўлган ҳолингизда киринглар. Мутакаббирларнинг жойи
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Al Alaq with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Al Alaq mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Alaq Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

