Surasi Naml oyati 19 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿فَتَبَسَّمَ ضَاحِكًا مِّن قَوْلِهَا وَقَالَ رَبِّ أَوْزِعْنِي أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ الَّتِي أَنْعَمْتَ عَلَيَّ وَعَلَىٰ وَالِدَيَّ وَأَنْ أَعْمَلَ صَالِحًا تَرْضَاهُ وَأَدْخِلْنِي بِرَحْمَتِكَ فِي عِبَادِكَ الصَّالِحِينَ﴾
[ النمل: 19]
Бас, у унинг сўзидан табассум қилди ва: «Роббим, мени Ўзинг менга ва ота-онамга берган неъматларингга шукр этишимга ва сен рози бўладиган солиҳ амаллар қилишимга муяссар этгин. Ўз раҳматинг ила мени солиҳ бандаларингга қўшгин», деди.
(Сулаймон алайҳиссалом чумолининг сўзларини эшитиб жилмайдилар.)
Surasi An-Naml in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
19. (Сулаймон) унинг сўзидан кулиб-табассум қилди ва деди: «Парвардигорим, мени Сен менга ва ота-онамга инъом этган неъматингга шукр қилишга ва Ўзинг рози бўладиган яхши амалларнигина қилишга муваффақ этгин ва мени ҳам Ўз фазлу раҳматинг билан солиҳ бандаларинг қаторига киритгин».
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Бас, у унинг сўзидан табассум қилди ва: «Роббим, мени Ўзинг менга ва ота-онамга берган неъматларингга шукр этишимга ва сен рози бўладиган солиҳ амаллар қилишимга муяссар этгин. Ўз раҳматинг ила мени солиҳ бандаларингга қўшгин», деди. (Сулаймон алайҳиссалом чумолининг сўзларини эшитиб жилмайдилар)
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Бас, у унинг сўзидан табассум қилди ва: «Роббим, мени Ўзинг менга ва ота-онамга берган неъматларингга шукр этишимга ва сен рози бўладиган солиҳ амаллар қилишимга муяссар этгин. Ўз раҳматинг ила мени солиҳ бандаларингга қўшгин», деди. (Сулаймон алайҳиссалом чумолининг сўзларини эшитиб жилмайдилар)
Толкование избранного Корана (muntahab)
Сулайман улыбнулся, услышав, что сказала эта муравьиха, которая заботилась о своих интересах, и, почувствовав благоволение Аллаха Всевышнего к нему , сказал: "Господи! Внуши мне быть благодарным Тебе за милость, которую Ты ниспослал мне и моим родителям, и руководи мною, чтобы я творил благо и добродеяния, которыми Ты будешь доволен, и введи меня Своей великой милостью в число Твоих праведных рабов, деяния которых Тебе угодны".
English - Sahih International
So [Solomon] smiled, amused at her speech, and said, "My Lord, enable me to be grateful for Your favor which You have bestowed upon me and upon my parents and to do righteousness of which You approve. And admit me by Your mercy into [the ranks of] Your righteous servants."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- У(шароб)нинг хотимаси мискдир. Ва шу нарса учун мусобақа қилувчилар мусобақа
- Тезда уни машаққатли чиқишла ҳоритарман.
- Ва Биз у жойдан мўминларни чиқардик.
- Ва У сени камбағал топиб, бой қилмадими?
- Аллоҳ Каъбани–Байтул Ҳаромни, ҳаром ойни, ҳадийни ва осиладиган белгиларни одамлар
- Фаришталар уларнинг жонларини пок ҳолларида ола туриб: «Сизларга салом бўлсин.
- Улардан бир гуруҳлари борки, сизлар китобдан бўлмаган нарсани китобдан деб
- Кимни Аллоҳ ҳидоятга солса, бас, унинг учун ҳеч бир залолатга
- Бас, сен ва сен билан тавба қилганлар мустақийм туринглар ва
- Ва агар кўрсанг, у ерда неъматни ва улкан мулкни кўрарсан.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Naml with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Naml mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Naml Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

