Surasi zariyat oyati 19 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ﴾
[ الذاريات: 19]
Ва молу мулкларида, сўровчи ва бечораларнинг ҳақи бордир.
Surasi Adh-Dhariyat in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
19. Уларнинг мол-мулкларида сўрагувчи ва (мол-давлатдан) маҳрум-муҳтож кишилар учун (ажратилган) ҳақ-улуш бўлар эди.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Ва молу мулкларида, сўровчи ва бечораларнинг ҳақи бордир
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Ва молу мулкларида, сўровчи ва бечораларнинг ҳақи бордир
Толкование избранного Корана (muntahab)
Они выделяли определённую долю из своего достояния для нуждающихся: просящих и бедных, которые воздерживаются просить подаяние.
English - Sahih International
And from their properties was [given] the right of the [needy] petitioner and the deprived.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Ўша кунда осмонни худди мактуб ёзилган дафтарни ёпгандек ёпамиз. Аввал
- Кимники кўп сизни машғул қилди.
- Жаҳаннам бордир. Унга кирурлар. Бас, у қандай ҳам ёмон ётоқ!
- Мана шуларда ақл эгаси учун (қаноатлантирувчи) қасам бордир?!
- Агар намозга нидо қилсангиз, улар уни масхара ва ўйин қилишади.
- Сизлардан яхшиликка чақирадиган, амри маъруф–наҳйи мункар қиладиган бир уммат бўлсин.
- Улар: «Аллоҳ фарзанд тутди», дедилар. У (бундан) покдир. У беҳожатдир.
- Осмонлару ерни ҳамда улар ўртасидаги нарсаларни фақат ҳақ ва белгиланган
- Барча мақтов, шукрлар оламларнинг тарбиячиси Аллоҳга бўлсин.
- Агар чиқишни хоҳлаганларида, унга тайёргарлик кўрар эдилар. Лекин Аллоҳ уларнинг
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi zariyat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.