Surasi Inshiqaq oyati 19 , Uzbek translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Uzbek Translation of the Meanings by Uzbek translation - Alauddin Mansour & Uzbek Мухаммад Содик Muhammad Sodik Muhammad Yusuf & Russian & English - Sahih International : Surasi Inshiqaq oyati 19 in arabic text(The Rending Asunde).
  
   

﴿لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ﴾
[ الانشقاق: 19]

Албатта, сизлар табақама-табақа минасизлар.

Surasi Al-Inshiqaq in Uzbek

Uzbek translation - Alauddin Mansour


19. Албатта сизлар (эй инсонлар), табақадан табақага минурсизлар (яъни, бир ҳолдан иккинчи ҳолга кўчиб турурсизлар).


MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF


Албатта, сизлар табақама-табақа минасизлар


И з о ҳ. Ушбу оятларда Аллоҳ таолонинг илоҳий қалами билан ҳар бир инсоннинг ҳаёт-мамотидаги бир ҳолдан иккинчи ҳолга кўчиши тўғрисида бетакрор манзара чизиб берилди. Дарҳақиқат, худди уфқни қон йиғлатиб кун ботиб, сўнг атрофни тун зулмати қоплаб, кейин самога балқиб чиққан тўлин ой кечани бамисоли кундузга айлантириб, агар ерга игна тушса топилгудек ёруғ қилиб юборгани каби ҳар бир инсон ҳам ўз ҳаётининг шомида устида турган яқинларини қон йиғлатиб, ўлим деб аталган остонадан ҳатлайди. Энди у ёш тамоман бошқа бир ҳолат — худди тун қоронғулиги янглиғ қабр зулмати. Лекин бу асло сўнгги ҳолат эмас, балки киши бошидаги ҳолатлар занжирининг бир ҳалқаси холос. Навдатдаги ҳолат Қиёмат қойим бўлган Кунда рўй беради. У Кунда худди тўлин ой тун қоронғулигида яшириниб ётган барча нарсани ошкор қилганидек, ҳар бир кишининг қоронғу ўтмиши ибтидосидан интиҳосигача, ипидан-игнасигача ёритилиб, ҳисоб-китоб қилинади ва навбат кейинги ҳолатларга келади. Улар энди абадий саодат ёки мангу азобдир! Шундоқ экан...


Russian (Валерия Михайловна Порохова)


Албатта, сизлар табақама-табақа минасизлар


Толкование избранного Корана (muntahab)

вы будете переходить из одного состояния в другое, одно тяжелее и ужаснее другого: смерть, воскрешение и ужасы Дня воскресения.


English - Sahih International


[That] you will surely experience state after state.

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 19 from Inshiqaq


Ayats from Quran in Uzbek

  1. У: «Эй Роббим, улар мени ёлғончи қилишларидан қўрқаман.
  2. Шундай қилиб, сени ўзларидан олдин ҳам умматлар ўтган бир умматга
  3. Чунки икковлари мўмин бандаларимиздандирлар.
  4. Аллоҳ–Ундан ўзга ибодатга лойиқ илоҳ йўқ, тирик ва қаййум зотдир.
  5. Балки уларнинг ихтиёрида ғайб (илми) бўлиб, улар ёзиб олаётгандирлар?!
  6. Улар: «Сен бизга келмасингдан олдин ҳам, келганингдан кейин ҳам озор
  7. Узрни ёки огоҳлантиришни (ҳам).
  8. Агар аҳли китоблар иймон келтириб, тақво қилганларида эди, уларнинг гуноҳларини
  9. Бас, албатта, Биз у(Қуръон)ни сенинг тилинг ила осонлаштирдик. Шоядки эсласалар.
  10. Бу аввалги огоҳлантирувчилар каби бир огоҳлантирувчидир.

Quran Surasi in Uzbek :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Surasi Inshiqaq with the voice of the most famous Quran reciters :

Surasi Inshiqaq mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Inshiqaq Complete with high quality
Surasi Inshiqaq Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Surasi Inshiqaq Bandar Balila
Bandar Balila
Surasi Inshiqaq Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Surasi Inshiqaq Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Surasi Inshiqaq Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Surasi Inshiqaq Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Surasi Inshiqaq Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Surasi Inshiqaq Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Surasi Inshiqaq Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Surasi Inshiqaq Fares Abbad
Fares Abbad
Surasi Inshiqaq Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Surasi Inshiqaq Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Surasi Inshiqaq Al Hosary
Al Hosary
Surasi Inshiqaq Al-afasi
Mishari Al-afasi
Surasi Inshiqaq Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, November 22, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.