Surasi TaHa oyati 2 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿مَا أَنزَلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لِتَشْقَىٰ﴾
[ طه: 2]
Сенга Қуръонни бадбахт бўлишинг учун нозил қилганимиз йўқ.
Surasi Ta-Ha in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
2. (Эй Муҳаммад алайҳис-салоту вас-салом), Биз сизга бу Қуръонни қийналиб жафо чекишингиз учун эмас,
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Сенга Қуръонни бадбахт бўлишинг учун нозил қилганимиз йўқ
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Сенга Қуръонни бадбахт бўлишинг учун нозил қилганимиз йўқ
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы ниспослали тебе (о пророк!) этот Коран не для того, чтобы ты был несчастен и страдал из-за отстранения неверующих от тебя.
English - Sahih International
We have not sent down to you the Qur'an that you be distressed
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Ва ҳар бир умматдан бир шоҳид чиқариб: «Ҳужжатларингизни келтиринг!» дегаймиз.
- Унга берилган хушхабарнинг ёмонлигидан (уялиб) қавмидан беркинадир. У(қиз)ни хорлик-ла олиб
- Улар: «Эй Роббимиз, бизга ҳисоб кунидан илгари насибамизни тезроқ бер!»
- Қачонки одамларга уларга етган зарардан сўнг раҳматни тотдирсак, баногоҳ, уларда
- Бас, икки кунда етти осмонни барпо этди ва ҳар бир
- Сен: «Мен унинг учун сиздан ҳеч ажр-ҳақ сўрамасман. Мен сохтакорлардан
- Худди унда турмаганга ўхшаб. Огоҳ бўлингким, албатта, Самуд (қавми) Роббиларига
- Аллоҳ (ҳаётингизни) тургизиш (воситаси) қилган молларингизни эси пастларга берманг. Уларни
- Бир кишига Аллоҳ китобни, ҳукмни ва Пайғамбарликни берганидан сўнг, у
- Албатта, агар билсангиз бу улуғ қасамдир.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.