Surasi TaHa oyati 2 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿مَا أَنزَلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لِتَشْقَىٰ﴾
[ طه: 2]
Сенга Қуръонни бадбахт бўлишинг учун нозил қилганимиз йўқ.
Surasi Ta-Ha in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
2. (Эй Муҳаммад алайҳис-салоту вас-салом), Биз сизга бу Қуръонни қийналиб жафо чекишингиз учун эмас,
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Сенга Қуръонни бадбахт бўлишинг учун нозил қилганимиз йўқ
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Сенга Қуръонни бадбахт бўлишинг учун нозил қилганимиз йўқ
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы ниспослали тебе (о пророк!) этот Коран не для того, чтобы ты был несчастен и страдал из-за отстранения неверующих от тебя.
English - Sahih International
We have not sent down to you the Qur'an that you be distressed
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Сизга у(нишон)ларда маълум вақтгача манфаатлар бордир. Сўнгра уларни (сўйиш) ҳалол
- Xеч бир аҳли китоб йўқки, унга ўлимидан олдин иймон келтирмаса.
- Кундузнинг икки тарафида ва кечанинг бир бўлагида намозни тўкис адо
- Аллоҳ уларга бу дунёда хорликни тотдирди, албатта, охират азоби, агар
- У озгина берди ва тўхтатди.
- Куфр келтирганлар бир-бирларига валийдирлар. Агар (мазкур нарсани) қилмасангиз, ер юзида
- Кимни хоҳласа, азоблайдир, кимни хоҳласа, раҳм қиладир. Унгагина қайтарилурсизлар.
- Эҳтимол, (иймондан) юз ўгирсангиз, ер юзида фасод қилиб, қардошлик ришталарини
- Унинг қавмидан куфр келтирган зодагонлар: «Албатта, биз сени эси пастликда
- Бас, икковларини ёлғончи қилдилар ва ҳалок қилинганлардан бўлдилар.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.