Surasi TaHa oyati 2 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿مَا أَنزَلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لِتَشْقَىٰ﴾
[ طه: 2]
Сенга Қуръонни бадбахт бўлишинг учун нозил қилганимиз йўқ.
Surasi Ta-Ha in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
2. (Эй Муҳаммад алайҳис-салоту вас-салом), Биз сизга бу Қуръонни қийналиб жафо чекишингиз учун эмас,
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Сенга Қуръонни бадбахт бўлишинг учун нозил қилганимиз йўқ
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Сенга Қуръонни бадбахт бўлишинг учун нозил қилганимиз йўқ
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы ниспослали тебе (о пророк!) этот Коран не для того, чтобы ты был несчастен и страдал из-за отстранения неверующих от тебя.
English - Sahih International
We have not sent down to you the Qur'an that you be distressed
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Инсон шошқалоқ ўлароқ яратилгандир. Мен, албатта, сизларга Ўз оят-аломатларимни кўрсатурман.
- Ва сиздаги нарсани тасдиқловчи қилиб туширган нарсамга иймон келтиринг. Унга
- Амримиз келган пайтда у ўлкани остин-устун қилдик ва устидан кетма-кет
- Бу ҳақиқат Роббингдандир, бас, шак келтирувчилардан бўлма.
- Ва қаердан чиқсан ҳам, юзингни Масжидул Ҳаром томон бур. Қаерда
- Уларнинг макри ҳақида эшитган вақтда, уларга одам юбориб чақирди. Уларга
- Бизнинг оятларимизни ожиз қолдириш учун ҳаракат қиладиганлар эса, ана ўшалар
- Ва сизлар ҳам мен ибодат қиладиганга ибодат қилувчимассиз.
- Ва Аллоҳ Ўз калимаси ила, гарчи жиноятчилар ёқтирмаса ҳам, ҳақни
- Қачонки уларга Бизнинг очиқ-ойдин оятларимиз тиловат қилинса: «Бу сизни ота-боболарингиз
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

