Surasi Nuh oyati 2 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ﴾
[ نوح: 2]
У: «Эй қавмим, албатта мен сиз учун очиқ-ойдин огоҳлантирувчиман.
Surasi Nuh in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
2. У деди: «Эй қавмим, албатта мен сизларга (юборилган) очиқ огоҳлантиргувчидирман.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
У: «Эй қавмим, албатта мен сиз учун очиқ-ойдин огоҳлантирувчиман
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
У: «Эй қавмим, албатта мен сиз учун очиқ-ойдин огоҳлантирувчиман
Толкование избранного Корана (muntahab)
Нух сказал: "О народ мой! Поистине, я для вас - увещеватель, разъясняющий вам Послание вашего Господа понятным вам языком.
English - Sahih International
He said, "O my people, indeed I am to you a clear warner,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Куфр келтирганлар мисоли худди қичқириқ ва сасдан бошқа нарсани эшитмайдиганларга
- Агар ростгўйлардан бўлсангиз, китобингизни келтиринг!
- Сизларга ва чорваларингизга манфаат бўлсин, деб.
- У: «Эй қавмим, менинг одамларим сизлар учун Аллоҳдан кўра азизроқми?!
- Сен: «Эй аҳли китоблар! Бизга ҳам, сизга ҳам баробар сўзга
- Албатта, «Роббимиз Аллоҳ» деган, сўнгра мустақийм бўлганларнинг устиларидан фаришталар: «Қўрқманглар,
- Бундай бўлишининг сабаби шуки, уларга Пайғамбарлари келар эдилар, улар эса,
- Зинҳор бир нарсани: «Буни эртага албатта қилгувчиман», дема.
- Ёки У зот уларни хавфсираб турган ҳолларида ҳам олишидан (хотиржаммилар?!).
- Бас, улар Роббиларининг Расулига осий бўлдилар. Дарҳақиқат, У зот уларни
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Nuh with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Nuh mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nuh Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

