Surasi Nuh oyati 2 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ﴾
[ نوح: 2]
У: «Эй қавмим, албатта мен сиз учун очиқ-ойдин огоҳлантирувчиман.
Surasi Nuh in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
2. У деди: «Эй қавмим, албатта мен сизларга (юборилган) очиқ огоҳлантиргувчидирман.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
У: «Эй қавмим, албатта мен сиз учун очиқ-ойдин огоҳлантирувчиман
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
У: «Эй қавмим, албатта мен сиз учун очиқ-ойдин огоҳлантирувчиман
Толкование избранного Корана (muntahab)
Нух сказал: "О народ мой! Поистине, я для вас - увещеватель, разъясняющий вам Послание вашего Господа понятным вам языком.
English - Sahih International
He said, "O my people, indeed I am to you a clear warner,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Чунки улар ҳисоб-китоб бўлишига ишонмасдилар.
- Улар: «Бизни худоларимиздан оздиришга келдингми? Агар ростгўйлардан бўлсанг, бизга ваъда
- Ёки ҳақида азоб сўзи ҳақ бўлган кимсани— дўзахдаги кимсани сен
- Аллоҳдан ўзгани ҳакам қилиб олайми? Ҳолбуки, У сизга китобни батафсил
- Ҳеч бир шаҳар йўқки, биз уни қиёмат кунидан аввал ҳалок
- Ва куфрлари, Марямга қарши улкан бўҳтон айтганлари учун
- Намозни тўкис адо қилинг, закот беринг ва рукуъ қилувчилар билан
- Ва уларнинг устига бир ёмғир ёғдирдикки, бас, огоҳлантирилганларнинг ёмғири қандоқ
- Бас, шунинг учун ҳам даъват қил, ўзингга амр қилинганидек, мустақим
- Улар Биз берган нарсага куфр келтираверсинлар ва ҳузур қилаверсинлар! Бас,
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Nuh with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Nuh mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nuh Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

