Surasi Assaaffat oyati 61 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿لِمِثْلِ هَٰذَا فَلْيَعْمَلِ الْعَامِلُونَ﴾
[ الصافات: 61]
Бас, амал қилгувчилар мана шунга ўхшаш нарса учун амал этсинлар.
Surasi As-Saaffat in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
61. Бас, амал қилгувчилар мана шундай (мангу бахт саодат) учун амал қилсинлар!
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Бас, амал қилгувчилар мана шунга ўхшаш нарса учун амал этсинлар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Бас, амал қилгувчилар мана шунга ўхшаш нарса учун амал этсинлар
Толкование избранного Корана (muntahab)
Ради подобного блага в раю в дальней жизни, дарованного тем, кто уверовал в Аллаха, пусть усердствуют в ближайшей жизни все, кто старается возыметь подобное награждение в будущей жизни.
English - Sahih International
For the like of this let the workers [on earth] work.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Тирикларни ва ўликларни?
- Менинг султоним ҳам ҳалок бўлди, дейдир.
- Унинг олдидан ҳам, ортидан ҳам ботил келмас. У ўта ҳикматли
- Улар у ерда омонлик ҳолларида турли меваларни чақирурлар.
- Батаҳқиқ, Биз ушбу Қуръонда одамлар учун турли мисоллар келтирдик. Аниқки,
- Осмонлару ернинг мулки Аллоҳнинг эканлигини, кимни хоҳласа, азоблашини, кимни хоҳласа,
- Ундан бош оғриғи ҳам, маст ҳам бўлмаслар.
- Бас, уларга қилган касбларининг ёмонликлари мусибат бўлди. Анавилардан зулм қилганларига
- Набий хотинларидан баъзисига сир гап айтган эди. Бас, у(сир)дан хабар
- Сен: «Агар билсангиз (айтинг-чи), ҳар бир нарсанинг мулки қўлида бўлмиш,
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.