Surasi Kahf oyati 20 , Uzbek translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Uzbek Translation of the Meanings by Uzbek translation - Alauddin Mansour & Uzbek Мухаммад Содик Muhammad Sodik Muhammad Yusuf & Russian & English - Sahih International : Surasi Kahf oyati 20 in arabic text(The Cave).
  
   

﴿إِنَّهُمْ إِن يَظْهَرُوا عَلَيْكُمْ يَرْجُمُوكُمْ أَوْ يُعِيدُوكُمْ فِي مِلَّتِهِمْ وَلَن تُفْلِحُوا إِذًا أَبَدًا﴾
[ الكهف: 20]

Чунки агар улар сизни қўлга олсалар, тошбўрон қиладилар ёки ўз миллатларига қайтарурлар. Ундай бўлса, зинҳор ва абадий нажот топмассиз, дейишди.

(Демак, йигитлар қаттиқ таҳдидга учраб, шаҳар аҳолиси уларга, динимизга қайтасизлар ёки сизларни тошбўрон қилиб ўлдирамиз, деганларидан кейингина қочиб ғорга бекинишган экан. Ғорга кириб, ухлаб турганларидан кейин ҳам ўша таҳдидни эсламоқдалар ва пул олиб шаҳарга таом учун борувчини эҳтиёт бўлишга, сездириб қўймасликка чорламоқдалар. Улар ўлимни эмас, шаҳар аҳолисининг жоҳиллигини, ўз миллатлари-динларига қайтишга мажбурлашини ўйлашди. Ҳақиқий мўмин ҳар доим, ҳар жойда иймон ташвишида бўлади.)

Surasi Al-Kahf in Uzbek

Uzbek translation - Alauddin Mansour


20. Чунки улар (яъни, шаҳар аҳли) сизлардан огоҳ бўлиб қолсалар, сизларни тошбўрон қилурлар ёки яна ўзларининг динларига қайтарурлар ва у ҳолда, ҳеч қачон қутула олмассизлар», дейишди.


MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF


Чунки агар улар сизни қўлга олсалар, тошбўрон қиладилар ёки ўз миллатларига қайтарурлар. Ундай бўлса, зинҳор ва абадий нажот топмассиз, дейишди. (Демак, йигитлар қаттиқ таҳдидга учраб, шаҳар аҳолиси уларга, динимизга қайтасизлар ёки сизларни тошбўрон қилиб ўлдирамиз, деганларидан кейингина қочиб ғорга бекинишган экан. Ғорга кириб, ухлаб турганларидан кейин ҳам ўша таҳдидни эсламоқдалар ва пул олиб шаҳарга таом учун борувчини эҳтиёт бўлишга, сездириб қўймасликка чорламоқдалар. Улар ўлимни эмас, шаҳар аҳолисининг жоҳиллигини, ўз миллатлари-динларига қайтишга мажбурлашини ўйлашди. Ҳақиқий мўмин ҳар доим, ҳар жойда иймон ташвишида бўлади)



Russian (Валерия Михайловна Порохова)


Чунки агар улар сизни қўлга олсалар, тошбўрон қиладилар ёки ўз миллатларига қайтарурлар. Ундай бўлса, зинҳор ва абадий нажот топмассиз, дейишди. (Демак, йигитлар қаттиқ таҳдидга учраб, шаҳар аҳолиси уларга, динимизга қайтасизлар ёки сизларни тошбўрон қилиб ўлдирамиз, деганларидан кейингина қочиб ғорга бекинишган экан. Ғорга кириб, ухлаб турганларидан кейин ҳам ўша таҳдидни эсламоқдалар ва пул олиб шаҳарга таом учун борувчини эҳтиёт бўлишга, сездириб қўймасликка чорламоқдалар. Улар ўлимни эмас, шаҳар аҳолисининг жоҳиллигини, ўз миллатлари-динларига қайтишга мажбурлашини ўйлашди. Ҳақиқий мўмин ҳар доим, ҳар жойда иймон ташвишида бўлади)


Толкование избранного Корана (muntahab)

Если они (жители города) узнают и увидят вас, они либо побьют вас камнями, либо насильно заставят вас быть многобожниками, и тогда вы не будете счастливы никогда: ни в ближайшей жизни, ни в дальней".


English - Sahih International


Indeed, if they come to know of you, they will stone you or return you to their religion. And never would you succeed, then - ever."

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 20 from Kahf


Ayats from Quran in Uzbek

  1. Куфр келтирганлар эса: «Сизларга бутунлай титилиб битган чоғингизда албатта янгитдан
  2. Улар ширин сўзга ҳидоят қилинурлар ва мақталган Зотнинг йўлига ҳидоят
  3. У: «Бизнинг Роббимиз ҳар нарсага ўз яратилишини берган ҳамда уни
  4. У (Қуръон) фақат оламлар учун эслатма, холос.
  5. Албатта, бу ҳолат, мўминлардан бир гуруҳи ёқтирмаган бўлсалар ҳам, Роббинг
  6. Йўқ! Албатта, улар ўша кунда ўз Роббиларини кўришдан тўсиларлар.
  7. Аллоҳ сизнинг тавбангизни қабул қилишни хоҳлайдир. Шаҳватларга эргашадиганлар эса, улкан
  8. Улар: «Эй Роббимиз, Ўзинг бизга жуфти ҳалолларимиздан ва зурриётларимиздан кўзимиз
  9. У ғайбни билувчидир ва ҳеч кимни Ўз ғойбидан хабардор қилмайди.
  10. Ва зич мевали шингиллари бор хурмоларни ҳам.

Quran Surasi in Uzbek :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Surasi Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :

Surasi Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Surasi Kahf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Surasi Kahf Bandar Balila
Bandar Balila
Surasi Kahf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Surasi Kahf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Surasi Kahf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Surasi Kahf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Surasi Kahf Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
Surasi Kahf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Surasi Kahf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Surasi Kahf Fares Abbad
Fares Abbad
Surasi Kahf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Surasi Kahf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Surasi Kahf Al Hosary
Al Hosary
Surasi Kahf Al-afasi
Mishari Al-afasi
Surasi Kahf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, April 19, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.