Surasi Shuara oyati 204 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ﴾
[ الشعراء: 204]
Бизнинг азобимизнинг тезроқ келишини истайдиларми-я?!
Surasi Ash-Shuara in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
204. Бас, улар Бизнинг азобимизни шоштирурларми?!
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Бизнинг азобимизнинг тезроқ келишини истайдиларми-я
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Бизнинг азобимизнинг тезроқ келишини истайдиларми-я
Толкование избранного Корана (muntahab)
Аллах - хвала Ему Всевышнему! - сказал: "Разве мекканских неверующих так обольстила отсрочка Моего наказания, что они просят ускорить им наказание?!" Аллах Всевышний хочет этим показать, как безрассудны эти люди, которые торопят наказание, слушая увещевания и предупреждения.
English - Sahih International
So for Our punishment are they impatient?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Эй Роббимиз, бизни ҳидоят қилганингдан сўнг қалбларимизни оғдирмагин ва бизга
- У: «Эй аъёнлар! Менга бу ишимда фатво беринглар. Сизлар шоҳид
- Ушбулар очиқ-ойдин китоб оятларидир.
- Эй иймон келтирганлар! Аллоҳдан ва Унинг Расулдан олдин шошилманглар. Ва
- Ёки улар мулкдан насибадорлар-у, шундай тақдирда ундан одамларга зиғирча ҳам
- Албатта, Иброҳим Аллоҳнинг итоат қилгувчи, ҳаққа мойил уммати эди. Мушриклардан
- Итоат қилинган, омонатли.
- Ва китобда Исмоилни эсла. Албатта, у ваъдасига содиқ ҳамда Расул
- Улар сени кўрган вақтларида: «Аллоҳ Пайғамбар қилиб юборган шуми?!
- Ёки Пайғамбарингиздан, бундан аввал Мусодан сўралганидек, савол сўрашни хоҳлайсизми?! Ким
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.