Surasi Ankabut oyati 22 , Uzbek translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Uzbek Translation of the Meanings by Uzbek translation - Alauddin Mansour & Uzbek Мухаммад Содик Muhammad Sodik Muhammad Yusuf & Russian & English - Sahih International : Surasi Ankabut oyati 22 in arabic text(The Spider).
  
   

﴿وَمَا أَنتُم بِمُعْجِزِينَ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي السَّمَاءِ ۖ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ اللَّهِ مِن وَلِيٍّ وَلَا نَصِيرٍ
[ العنكبوت: 22]

Сиз на ер юзида ва на кўкда У зотни ожиз қолдиргувчи эмассиз. Сизга Аллоҳдан ўзга дўст ҳам, ёрдамчи ҳам бўлмас», деб айт.

(Cиз ер юзида ҳам, кўкда ҳам Аллоҳни ожиз қолдириб, қочиб қутула олмайсиз. Унга қайтиб боришингиз, жазоингизни олишингиз турган гап.)

Surasi Al-Ankabut in Uzbek

Uzbek translation - Alauddin Mansour


22. Сизлар (Аллоҳнинг жазосидан) на Ерга ва на осмонга қочиб қутулгувчи эмасдирсизлар. Ва сизлар учун Аллоҳдан ўзга бирон ёрдамчи йўқдир.


MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF


Сиз на ер юзида ва на кўкда У зотни ожиз қолдиргувчи эмассиз. Сизга Аллоҳдан ўзга дўст ҳам, ёрдамчи ҳам бўлмас», деб айт. (Cиз ер юзида ҳам, кўкда ҳам Аллоҳни ожиз қолдириб, қочиб қутула олмайсиз. Унга қайтиб боришингиз, жазоингизни олишингиз турган гап)



Russian (Валерия Михайловна Порохова)


Сиз на ер юзида ва на кўкда У зотни ожиз қолдиргувчи эмассиз. Сизга Аллоҳдан ўзга дўст ҳам, ёрдамчи ҳам бўлмас», деб айт. (Cиз ер юзида ҳам, кўкда ҳам Аллоҳни ожиз қолдириб, қочиб қутула олмайсиз. Унга қайтиб боришингиз, жазоингизни олишингиз турган гап)


Толкование избранного Корана (muntahab)

Вы, которые не веруете в Аллаха! Ни на земле, ни в небесах никто и ничто не может противостоять воле Аллаха и Его мощи, которая объемлет вас. Кроме Аллаха нет у вас ни покровителя, ни помощника, который мог бы защитить вас от наказания Аллаха.


English - Sahih International


And you will not cause failure [to Allah] upon the earth or in the heaven. And you have not other than Allah any protector or any helper.

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 22 from Ankabut


Ayats from Quran in Uzbek

  1. Аллоҳ сизларга ўзларингиздан жуфлар қилди ва сизларга жуфтларингиздан болалар ва
  2. Эй Пайғамбар, кофирлар ва мунофиқларга қарши жиҳод қил ва уларга
  3. У келган кунда ҳеч бир жон гапира олмас. Магар У
  4. Уларни ношукрлик қилганлари учун ана шундоқ жазоладик. Биз фақат ўта
  5. Ва сизларга сокинлик топишингиз учун ўзингиздан жуфтлар яратганлиги ва ораларингизда
  6. Улар: «Эй Шуайб, сенга бизнинг оталаримиз ибодат қиладиган нарсани тарк
  7. Токи, кетган нарсага қайғуриб, келган нарсадан хурсанд бўлмаслигингиз учун, Аллоҳ
  8. Улар закотни адо қилгувчилардир.
  9. Эй иймон келтирганлар! Ўзингизни ҳушёр тутинг ва гуруҳ-гуруҳ бўлиб қўзғалинг
  10. «Биздан аввалги икки тоифага китоб туширилган, уларнинг дарсларидан ғофилмиз», демасликларингиз

Quran Surasi in Uzbek :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Surasi Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :

Surasi Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Surasi Ankabut Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Surasi Ankabut Bandar Balila
Bandar Balila
Surasi Ankabut Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Surasi Ankabut Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Surasi Ankabut Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Surasi Ankabut Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Surasi Ankabut Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Surasi Ankabut Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Surasi Ankabut Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Surasi Ankabut Fares Abbad
Fares Abbad
Surasi Ankabut Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Surasi Ankabut Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Surasi Ankabut Al Hosary
Al Hosary
Surasi Ankabut Al-afasi
Mishari Al-afasi
Surasi Ankabut Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, January 3, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.