Surasi Sad oyati 24 , Uzbek translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Uzbek Translation of the Meanings by Uzbek translation - Alauddin Mansour & Uzbek Мухаммад Содик Muhammad Sodik Muhammad Yusuf & Russian & English - Sahih International : Surasi Sad oyati 24 in arabic text(Sad).
  
   
oyati 24 from Surasi Saad

﴿قَالَ لَقَدْ ظَلَمَكَ بِسُؤَالِ نَعْجَتِكَ إِلَىٰ نِعَاجِهِ ۖ وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ الْخُلَطَاءِ لَيَبْغِي بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَقَلِيلٌ مَّا هُمْ ۗ وَظَنَّ دَاوُودُ أَنَّمَا فَتَنَّاهُ فَاسْتَغْفَرَ رَبَّهُ وَخَرَّ رَاكِعًا وَأَنَابَ ۩
[ ص: 24]

У: «Дарҳақиқат, сенинг совлиғингни сўраб, ўз совлиқларига (қўшиш) билан сенга зулм қилибдир. Албатта, кўп шериклар бир-бирларига зулм қилурлар. Магар иймон келтириб, солиҳ амал қилганларгина (қилмаслар). Улар жуда ҳам оз», деди. Ва Довуд Биз уни синаганимизни билди-да, тезда Роббига истиғфор айтиб, саждага йиқилди ва тавба қилди.

Surasi Saad in Uzbek

Uzbek translation - Alauddin Mansour


24. (Довуд иккинчи даъвогарнинг сўзини тингламасданоқ) деди: «Дарҳақиқат, у сенинг совлиғингни сўраб (ва) ўз совлиқларига (қўшиб олиш) билан сенга зулм қилибди. Дарвоқеъ, кўп ошна-оғайнилар бир-бирларига зулм қилурлар. Фақат иймон келтирган ва яхши амаллар қилган кишиларгина (зулм қилмаслар. Аммо) улар жуда оздирлар». Довуд (бу ҳодиса воситасида) Биз уни имтиҳон қилганимизни билди-да, Парвардигоридан (шошиб ҳукм чиқаргани учун) мағфират қилишини сўради ва (саждага) эгилган ҳолида йиқилиб, тавба-тазарруъ қилди.


MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF


У: «Дарҳақиқат, сенинг совлиғингни сўраб, ўз совлиқларига (қўшиш) билан сенга зулм қилибдир. Албатта, кўп шериклар бир-бирларига зулм қилурлар. Магар иймон келтириб, солиҳ амал қилганларгина (қилмаслар). Улар жуда ҳам оз», деди. Ва Довуд Биз уни синаганимизни билди-да, тезда Роббига истиғфор айтиб, саждага йиқилди ва тавба қилди


И з о ҳ. Ушбу оят сажда оятидир.


Russian (Валерия Михайловна Порохова)


У: «Дарҳақиқат, сенинг совлиғингни сўраб, ўз совлиқларига (қўшиш) билан сенга зулм қилибдир. Албатта, кўп шериклар бир-бирларига зулм қилурлар. Магар иймон келтириб, солиҳ амал қилганларгина (қилмаслар). Улар жуда ҳам оз», деди. Ва Довуд Биз уни синаганимизни билди-да, тезда Роббига истиғфор айтиб, саждага йиқилди ва тавба қилди


Толкование избранного Корана (muntahab)

Дауд ответил, не выслушав другого: "Он к тебе несправедливо отнёсся, попросив поручить ему твою овцу, чтобы она была с другими овцами, которыми он владеет. Ведь многие из сотоварищей несправедливо и незаконно относятся друг к другу, кроме тех, которые искренне уверовали и постоянно творили добро, но их очень мало". И понял Дауд, что Мы подвергали его испытанию, и просил он прощения у Аллаха, и пал ниц перед Ним богобоязненно.


English - Sahih International


[David] said, "He has certainly wronged you in demanding your ewe [in addition] to his ewes. And indeed, many associates oppress one another, except for those who believe and do righteous deeds - and few are they." And David became certain that We had tried him, and he asked forgiveness of his Lord and fell down bowing [in prostration] and turned in repentance [to Allah].

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 24 from Sad


Ayats from Quran in Uzbek

  1. На молу дунёларингиз ва на бола-чақаларингиз сизни Бизнинг ҳузуримизга яқин
  2. Бас, улар тарқалган чанг-тўзонга айланганда.
  3. У зот: «Биз сени оғанг билан қувватлаймиз ва икковингизга бир
  4. Нопок хотинлар нопок эркаклар учундир. Нопок эркаклар нопок хотинлар учундир.
  5. Ва кундузни тириклик қилдик.
  6. Ва Роббингиз сиз учун яратган жуфти ҳалолларингизни тарк қиласизми?! Йўқ!!!
  7. Уларнинг ҳар водийда дайдишини.
  8. Улар ўзларига келган ҳар бир Пайғамбарни, албатта, истеҳзо қилганлар.
  9. Эй иймон келтирганлар! Рукуъ, сажда қилинглар ва Роббингизга ибодат қилинглар
  10. Батаҳқиқ, Биз Мусога ҳидоятни бердик ва Бани Исроилни Китобга ворис

Quran Surasi in Uzbek :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Surasi Sad with the voice of the most famous Quran reciters :

Surasi Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
Surasi Sad Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Surasi Sad Bandar Balila
Bandar Balila
Surasi Sad Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Surasi Sad Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Surasi Sad Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Surasi Sad Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Surasi Sad Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Surasi Sad Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Surasi Sad Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Surasi Sad Fares Abbad
Fares Abbad
Surasi Sad Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Surasi Sad Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Surasi Sad Al Hosary
Al Hosary
Surasi Sad Al-afasi
Mishari Al-afasi
Surasi Sad Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, January 18, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.