Surasi Muhammad oyati 25 , Uzbek translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Uzbek Translation of the Meanings by Uzbek translation - Alauddin Mansour & Uzbek Мухаммад Содик Muhammad Sodik Muhammad Yusuf & Russian & English - Sahih International : Surasi Muhammad oyati 25 in arabic text(Muhammad).
  
   

﴿إِنَّ الَّذِينَ ارْتَدُّوا عَلَىٰ أَدْبَارِهِم مِّن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ الْهُدَى ۙ الشَّيْطَانُ سَوَّلَ لَهُمْ وَأَمْلَىٰ لَهُمْ﴾
[ محمد: 25]

Албатта, ҳидоят равшан бўлгандан сўнг ортларига қайтганларга шайтон зийнатлаб кўрсатди ва уларни ўша йўллади.

(«Ортларига қайтганлар»дан мурод мунофиқлардир, улар ҳидоят–иймон нима эканлигини равшан кўрган, мўминликка яқин бўлган эдилар, лекин ортга қайтдилар. )

Surasi Muhammad in Uzbek

Uzbek translation - Alauddin Mansour


25. Албатта ўзларига ҳидоят (йўли) аниқ-равшан бўлганидан кейин яна ортларига (куфрга) қайтиб кетган кимсаларга (бу ишларини) шайтон чиройли қилиб кўрсатди ва улар учун (пуч орзу-хаёларни) узун қилиб қўйди.


MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF


Албатта, ҳидоят равшан бўлгандан сўнг ортларига қайтганларга шайтон зийнатлаб кўрсатди ва уларни ўша йўллади. («Ортларига қайтганлар»дан мурод мунофиқлардир, улар ҳидоят–иймон нима эканлигини равшан кўрган, мўминликка яқин бўлган эдилар, лекин ортга қайтдилар)



Russian (Валерия Михайловна Порохова)


Албатта, ҳидоят равшан бўлгандан сўнг ортларига қайтганларга шайтон зийнатлаб кўрсатди ва уларни ўша йўллади. («Ортларига қайтганлар»дан мурод мунофиқлардир, улар ҳидоят–иймон нима эканлигини равшан кўрган, мўминликка яқин бўлган эдилар, лекин ортга қайтдилар)


Толкование избранного Корана (muntahab)

Поистине, тем, которые вернулись к неверию и заблуждению после того, как им стало ясным руководство к прямому пути, шайтан представил это деяние в лучшем свете и обманул их ложными надеждами.


English - Sahih International


Indeed, those who reverted back [to disbelief] after guidance had become clear to them - Satan enticed them and prolonged hope for them.

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 25 from Muhammad


Ayats from Quran in Uzbek

  1. Албатта, Биз унинг юзидаги нарсаларни қуп-қуруқ тупроққа айлантиргувчимиз.
  2. Ва Биз сенга китобни ҳақ ила, ўзидан олдинги китобни тасдиқловчи
  3. Эй иймон келтирганлар! Садақаларингизни миннат ва озор бериш билан, молини
  4. Ва: «Эй Роббимиз, албатта, биз бошлиқларимизга ва катталаримизга итоат қилдик.
  5. Молларини Аллоҳнинг йўлида сарфлайдиганларнинг мисоли, худди бир дона донга ўхшайди.
  6. Албатта, Биз жиноятчиларга шундоқ қилурмиз.
  7. Ва Биз улар учун унга ўхшаш минадиган нарсаларни халқ қилдик.
  8. Аллоҳга ва Расулга итоат қилинг. Бас, агар ортга қайтсангиз, Аллоҳ,
  9. Иш бундоқ. Ким Аллоҳнинг нишонларини улуғласа, бас, албатта, бу қалбларнинг
  10. Ҳарсиллаб чопувчиотлар билан қасам.

Quran Surasi in Uzbek :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Surasi Muhammad with the voice of the most famous Quran reciters :

Surasi Muhammad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muhammad Complete with high quality
Surasi Muhammad Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Surasi Muhammad Bandar Balila
Bandar Balila
Surasi Muhammad Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Surasi Muhammad Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Surasi Muhammad Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Surasi Muhammad Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Surasi Muhammad Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Surasi Muhammad Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Surasi Muhammad Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Surasi Muhammad Fares Abbad
Fares Abbad
Surasi Muhammad Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Surasi Muhammad Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Surasi Muhammad Al Hosary
Al Hosary
Surasi Muhammad Al-afasi
Mishari Al-afasi
Surasi Muhammad Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, August 15, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.