Surasi Rum oyati 26 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ كُلٌّ لَّهُ قَانِتُونَ﴾
[ الروم: 26]
Осмонлару ердаги кимсалар Унга хосдир. Барчалари Унга итоат қилгувчидирлар.
Surasi Ar-Rum in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
26. Осмонлар ва Ердаги бор жонзотлар, У зотга тегишлидирки, ҳаммаси Унга бўйинсунур.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Осмонлару ердаги кимсалар Унга хосдир. Барчалари Унга итоат қилгувчидирлар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Осмонлару ердаги кимсалар Унга хосдир. Барчалари Унга итоат қилгувчидирлар
Толкование избранного Корана (muntahab)
Аллаху - хвала Ему! - принадлежит всё, что в небесах и на земле. Он всех сотворил, над всеми властен, Ему все подчиняются, и всё Ему подотчётно!
English - Sahih International
And to Him belongs whoever is in the heavens and earth. All are to Him devoutly obedient.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- «Биздан аввалги икки тоифага китоб туширилган, уларнинг дарсларидан ғофилмиз», демасликларингиз
- Ҳолбуки, унинг улар устидан ҳеч бир ҳукумронлиги бўлмас эди. Магар,
- Сўнгра у яна сабабга эргашди.
- Эй Набий, мўминларни жангга чорла! Агар сиздан йигирмата сабрли бўлса,
- Ва ерни чўзиб қўйдик, унга тоғларни ташладик ва унда турли
- Булар очиқ китобнинг оятларидир.
- Аллоҳ одамларга не раҳматни очса, бас, уни тутиб қолгувчи бўлмас.
- Албатта, Аллоҳ Ўзи ризқ берувчи, қувват эгаси, шиддатлидир.
- Албатта, Биз унга тоғларни бўйсундирдик. Улар у билан кечки пайту
- Албатта, «насийу» куфрда зиёда бўлишдан ўзга нарса эмас. Бу билан
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Rum with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.