Surasi Humazah oyati 8 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّهَا عَلَيْهِم مُّؤْصَدَةٌ﴾
[ الهمزة: 8]
Албатта, у уларни устидан қоплангандир.
Surasi Al-Humazah in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
8. Албатта (у олов) уларнинг (кофирларнинг) устида қопланиб қолгувчидир (яъни, на улар жаҳаннам қаъридан қутулиб чиқа олурлар ва на улар нафас олишлари учун бир ютум тоза ҳаво қилур)!
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Албатта, у уларни устидан қоплангандир
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Албатта, у уларни устидан қоплангандир
Толкование избранного Корана (muntahab)
Они, связанные, будут заперты в этом огне и будут привязаны к воздвигнутым столбам,
English - Sahih International
Indeed, Hellfire will be closed down upon them
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Сен: «Эй барча мулкнинг эгаси Роббим! Хоҳлаган кишингга мулк берурсан
- Албатта, Аллоҳнинг оятларига куфр келтирадиганлар, Пайғамбарларни ноҳақдан ўлдирадиганлар ва одамлардан
- Батаҳқиқ, улардан олдингилар ҳам макр қилганлар. Бас, Аллоҳ биноларини пойдеворидан
- Ва уларнинг гапларига сабр қил ва улардан чиройли четлашла, четлаб
- Уларга: «Аллоҳ нозил қилган нарсага эргашингиз», дейилса, улар: «Йўк, биз
- У ота-онасига меҳрибон бўлиб, жабр-ситам қилгувчи ва исёнчи эмасди.
- Албатта, мен ҳисоб-китобимга йўлиқишимга ишонардим, дейдир.
- У Ризқни тортиб қўйса, сизга ризқ берадиган ким ўзи?! Балки
- Анави ердаги енгилган фирқалардан бўлган қандайдир лашкар.
- Уларнинг ҳузурида кўзларини (номаҳрамдан) тийган тенгдош (ҳур)лар бордир.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Humazah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Humazah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Humazah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.