Surasi Qalam oyati 28 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ﴾
[ القلم: 28]
Уларнинг энг яхши ва адолатлиси, «Сизларга тасбиҳ айтсаларингиз-чи, демабмидим?!», деди.
Surasi Al-Qalam in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
28. (Шунда) уларнинг инсофлироқлари: «Мен сизларга (Аллоҳга) тасбеҳ айтиш — шукр қилмайсизларми (яъни, шундай мўл ҳосил ато этганининг шукронасига кабағалларнинг улушларини бермайсизларми?) демаганмидим?, деган эди.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Уларнинг энг яхши ва адолатлиси, «Сизларга тасбиҳ айтсаларингиз-чи, демабмидим?!», деди
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Уларнинг энг яхши ва адолатлиси, «Сизларга тасбиҳ айтсаларингиз-чи, демабмидим?!», деди
Толкование избранного Корана (muntahab)
Самый справедливый и благочестивый из них сказал им, порицая: "Разве я не говорил вам, когда вы наставляли друг друга лишить бедняков (плодов), что надо бы вам помянуть Аллаха и отказаться от вашего намерения".
English - Sahih International
The most moderate of them said, "Did I not say to you, 'Why do you not exalt [Allah]?' "
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Албатта, мунофиқлар дўзахнинг энг остки қаватидадирлар ва ҳаргиз уларга бир
- Роббинг ҳузурида исрофчилар учун белгилаб қўйилган(тош)ларни», дедилар.
- Улар: «Агар ростгўйлардан бўлсангиз, бу ваъда қачон бўладир?» дерлар.
- Ундан олдин одамларга ҳидоят қилиб. Ва Фурқонни ҳам туширди. Аллоҳнинг
- Уларнинг устиларида яшил сундусдан (юпқа ипакдан) ва истобрақдан (қалин ипакдан)
- Сиз, албатта, аёлларни қўйиб, эркакларга шаҳват ила яқинлик қиласизми?! Йўқ!
- Агар уни ҳузуримга олиб келмасангиз, унда сизга менинг даргоҳимда ўлчаб
- Аҳли китоблар сендан уларга осмондан китоб тушириб беришингни сўрарлар. Мусодан
- Ва денгизни сокин ҳолида қўй, албатта, улар ғарқ қилинадиган қўшиндир.
- У осмонлару ернинг ва уларнинг орасидаги нарсаларнинг Робби, Азизу Ғаффордир»,
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.