Surasi Fatir oyati 29 , Uzbek translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Uzbek Translation of the Meanings by Uzbek translation - Alauddin Mansour & Uzbek Мухаммад Содик Muhammad Sodik Muhammad Yusuf & Russian & English - Sahih International : Surasi Fatir oyati 29 in arabic text(The Originator).
  
   

﴿إِنَّ الَّذِينَ يَتْلُونَ كِتَابَ اللَّهِ وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَأَنفَقُوا مِمَّا رَزَقْنَاهُمْ سِرًّا وَعَلَانِيَةً يَرْجُونَ تِجَارَةً لَّن تَبُورَ﴾
[ فاطر: 29]

Албатта, Аллоҳнинг китобини тиловат қиладиганлар, намозни тўкис адо этиб, Биз уларга ризқ қилиб берган нарсалардан махфий ва ошкора инфоқ қилганлар, ҳаргиз касодга учрамайдиган тижоратдан умидвор бўлурлар.

Surasi Fatir in Uzbek

Uzbek translation - Alauddin Mansour


29. Албатта Аллоҳнинг Китобини тиловат қиладиган, намозни тўкис адо этадиган ва Биз уларга ризқ қилиб берган нарсалардан махфий ва ошкора инфоқ-эҳсон қиладиган зотлар ҳаргиз касод бўлмайдиган олди-сотдидан (яъни, улардан яхши амал ва инфоқ-эҳсон Аллоҳдан ажру-мукофот бўлишидан) умидвордирлар.


MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF


Албатта, Аллоҳнинг китобини тиловат қиладиганлар, намозни тўкис адо этиб, Биз уларга ризқ қилиб берган нарсалардан махфий ва ошкора инфоқ қилганлар, ҳаргиз касодга учрамайдиган тижоратдан умидвор бўлурлар



Russian (Валерия Михайловна Порохова)


Албатта, Аллоҳнинг китобини тиловат қиладиганлар, намозни тўкис адо этиб, Биз уларга ризқ қилиб берган нарсалардан махфий ва ошкора инфоқ қилганлар, ҳаргиз касодга учрамайдиган тижоратдан умидвор бўлурлар


Толкование избранного Корана (muntahab)

Те, которые читают Книгу Аллаха, размышляют над ней, разумеют Его знамения, следуют назиданиям Писания, искренне совершают обрядовую молитву, расходуют из того удела, который Аллах им даровал, тайно и явно, надеются в этой торговле с Аллахом непременно получить вечное вознаграждение,


English - Sahih International


Indeed, those who recite the Book of Allah and establish prayer and spend [in His cause] out of what We have provided them, secretly and publicly, [can] expect a profit that will never perish -

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 29 from Fatir


Ayats from Quran in Uzbek

  1. Аллоҳ баҳийра, соиба, васийла ва ҳоммларни қилгани йўқ. Лекин куфр
  2. Шундай қилиб, сенга ўтган нарсалар хабарини қисса қилиб берурмиз. Батаҳқиқ,
  3. У Арш эгаси ҳамда қадри улуғ зотдир.
  4. У: «Агар (бу ишни) қилувчи бўлсангиз, анаву қизларим бор», деди.
  5. Дарҳол, ундан юз ўгириб юриб кетдилар.
  6. Аллоҳ сизга денгизни унда Ўз амри билан кемалар юриши учун
  7. Албатта, осмонлару ернинг яратилишида, кечаю кундузнинг алмашиб туришида, одамларга манфаатли
  8. Улар, агар Мадинага қайтиб борсак, албатта азиз хорни ундан чиқарур,
  9. Аллоҳ уларни қилган амалларининг энг гўзали ила мукофотлаши ва фазли
  10. Тезда уни машаққатли чиқишла ҳоритарман.

Quran Surasi in Uzbek :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Surasi Fatir with the voice of the most famous Quran reciters :

Surasi Fatir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fatir Complete with high quality
Surasi Fatir Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Surasi Fatir Bandar Balila
Bandar Balila
Surasi Fatir Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Surasi Fatir Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Surasi Fatir Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Surasi Fatir Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Surasi Fatir Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Surasi Fatir Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Surasi Fatir Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Surasi Fatir Fares Abbad
Fares Abbad
Surasi Fatir Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Surasi Fatir Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Surasi Fatir Al Hosary
Al Hosary
Surasi Fatir Al-afasi
Mishari Al-afasi
Surasi Fatir Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, November 22, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.