Surasi Tur oyati 36 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ﴾
[ الطور: 36]
Балки, улар осмонлару ерни яратгандирлар?! Йўқ, улар ишонмаслар.
Surasi At-Tur in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
36. Балки осмонлар ва Ерни ҳам улар яратгандирлар?! Йўқ, улар ишонмаслар!
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Балки, улар осмонлару ерни яратгандирлар?! Йўқ, улар ишонмаслар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Балки, улар осмонлару ерни яратгандирлар?! Йўқ, улар ишонмаслар
Толкование избранного Корана (muntahab)
Или они таким совершенным образом сотворили небеса и землю? Нет, они твёрдо не знают своего долга перед Творцом, и поэтому они придерживаются многобожия.
English - Sahih International
Or did they create the heavens and the earth? Rather, they are not certain.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Сукунатга чўмган тун билан қасам.
- Эй қавмим, нечун мен сизни нажотга чақирсам, сиз мени дўзахга
- Юлдузларнинг манзиллари билан қасам ичаман.
- Ҳожиларга сув беришни ва Масжидул Ҳаромни обод қилишни, Аллоҳга, охират
- Аъробийлардан узр айтувчилар уларга изн берилишини сўраб келдилар. Аллоҳга ва
- Уни уларга яқинига сурди ва: «Емайсизларми?» деди.
- Батаҳқиқ, Биз устингизда етти йўлни яратдик. Биз махлуқотдан ғофил бўлган
- Эй Роббим, менга ва аҳлимга қилаётган нарсаларидан нажот бергин!» деди.
- Гуноҳкорларнинг Роббилари ҳузурида бошларини эгиб туриб: »Эй Роббимиз, кўрдик, эшитдик.
- Ва бирингизга ўлим келиб: «Эй Роббим, агар менинг ўлимимни яқин
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Tur with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Tur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

