Surasi Yunus oyati 3 , Uzbek translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Uzbek Translation of the Meanings by Uzbek translation - Alauddin Mansour & Uzbek Мухаммад Содик Muhammad Sodik Muhammad Yusuf & Russian & English - Sahih International : Surasi Yunus oyati 3 in arabic text(Jonah).
  
   

﴿إِنَّ رَبَّكُمُ اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ ۖ يُدَبِّرُ الْأَمْرَ ۖ مَا مِن شَفِيعٍ إِلَّا مِن بَعْدِ إِذْنِهِ ۚ ذَٰلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ ۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
[ يونس: 3]

Албатта, Роббингиз осмонлару ерни олти кунда яратган, сўнг аршни эгаллаган Аллоҳдир. У ишнинг тадбирини қиладир. Унинг изнисиз ҳеч бир шафоатчи бўлмас. Ана ўша Аллоҳ Роббингиздир. Бас, Унга ибодат қилинглар. Эсламайсизларми?! (Аллоҳ таоло Ўзининг Робблик–тарбиякунандалик сифати ила осмонлару ерни олти кунда яратган.

(Бу олти куннинг ҳақиқатини–кайфиятини Аллоҳнинг Ўзи билади. Аммо бизнинг тушунчамиздаги «кун» маъносида эмаслиги маълум. Чунки бизнинг тушунчамиздаги «кун» осмонлару ер яратилгандан сўнг ерга муносиб бўлган вақт билан чегараланади. Бу оятдаги «кун» эса, осмонлару ер яратилишидан олдинги замонга тегишли вақтни англатмоқда.)

Surasi Yunus in Uzbek

Uzbek translation - Alauddin Mansour


3. (Эй инсонлар), албатта, Парвардигорингиз осмонлар ва Ерни олти кунда яратиб, сўнгра (Зоти ва Улуғлигига муносиб суратда) Арш узра юксалган Аллоҳдир. У (ҳар бир) ишнинг тадбирини қилур. (Қиёмат Кунида) бирон оқловчи бўлмас, магар Унинг изну иродасидан сўнггина (оқлай олур). Ана ўша Аллоҳ Парвардигорингиздир, бас, Унга ибодат қилингиз! Ахир эслатма-ибрат олмайсизларми?!


MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF


Албатта, Роббингиз осмонлару ерни олти кунда яратган, сўнг аршни эгаллаган Аллоҳдир. У ишнинг тадбирини қиладир. Унинг изнисиз ҳеч бир шафоатчи бўлмас. Ана ўша Аллоҳ Роббингиздир. Бас, Унга ибодат қилинглар. Эсламайсизларми?! (Аллоҳ таоло Ўзининг Робблик–тарбиякунандалик сифати ила осмонлару ерни олти кунда яратган. (Бу олти куннинг ҳақиқатини–кайфиятини Аллоҳнинг Ўзи билади. Аммо бизнинг тушунчамиздаги «кун» маъносида эмаслиги маълум. Чунки бизнинг тушунчамиздаги «кун» осмонлару ер яратилгандан сўнг ерга муносиб бўлган вақт билан чегараланади. Бу оятдаги «кун» эса, осмонлару ер яратилишидан олдинги замонга тегишли вақтни англатмоқда)



Russian (Валерия Михайловна Порохова)


Албатта, Роббингиз осмонлару ерни олти кунда яратган, сўнг аршни эгаллаган Аллоҳдир. У ишнинг тадбирини қиладир. Унинг изнисиз ҳеч бир шафоатчи бўлмас. Ана ўша Аллоҳ Роббингиздир. Бас, Унга ибодат қилинглар. Эсламайсизларми?! (Аллоҳ таоло Ўзининг Робблик–тарбиякунандалик сифати ила осмонлару ерни олти кунда яратган. (Бу олти куннинг ҳақиқатини–кайфиятини Аллоҳнинг Ўзи билади. Аммо бизнинг тушунчамиздаги «кун» маъносида эмаслиги маълум. Чунки бизнинг тушунчамиздаги «кун» осмонлару ер яратилгандан сўнг ерга муносиб бўлган вақт билан чегараланади. Бу оятдаги «кун» эса, осмонлару ер яратилишидан олдинги замонга тегишли вақтни англатмоқда)


Толкование избранного Корана (muntahab)

О люди! Поистине, Господь ваш - Аллах, который сотворил небеса и землю, и всё, что на них, за шесть дней по Своим единицам времени, которых никто не знает, кроме Него, и Своей мощью распространил Свою безграничную власть на всю Вселенную и предопределил дела Своих творений. Никто, кроме Аллаха, не имеет никакой власти ни над чем, и никто не может заступиться за другого перед Ним без Его дозволения. Это Он - Творец, ваш Господь и Благодетель в делах ваших! Так поклоняйтесь же только Ему одному, уверуйте в Его посланника и Писание, будьте благодарны Ему за оказанную вам милость и размышляйте о знамениях Аллаха, доказывающих, что Он Един и нет божества, кроме Него


English - Sahih International


Indeed, your Lord is Allah, who created the heavens and the earth in six days and then established Himself above the Throne, arranging the matter [of His creation]. There is no intercessor except after His permission. That is Allah, your Lord, so worship Him. Then will you not remember?

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 3 from Yunus


Ayats from Quran in Uzbek

  1. Уларнинг кўзлари қўрқинчга тўлар.
  2. Ва бошқаларини ҳам кишанланган ҳолда тўплаб (бўйинсундирдик).
  3. Мусо: «Эй Роббимиз, Сен Фиръавнга ва унинг амалдорларига зебу зийнат
  4. Осмонлардаги нарсалар ва ердаги нарсалар Уники бўлган Аллоҳнинг йўлига (ҳидоят
  5. Аҳли китоблардан, агар ҳисобсиз молни омонат қўйсангиз, уни сенга адо
  6. Ана ўшалар ҳақиқий кофирлардир. Ва кофирларга хорловчи азобни тайёрлаб қўйганмиз.
  7. Эй Роббимиз, ҳақиқатда мен ўз зурриётимдан, сенинг Байтул Ҳароминг ёнига,
  8. У: «Ҳа! У ҳолда сиз, албатта, энг яқинларимдан бўласиз», деди.
  9. Сизга азоб келишидан олдин Роббингизга қайтинг ва Унга таслим бўлинг.
  10. Сўнгра унинг наслини ҳақир бир сувдан ажраб чиқадиган қилди.

Quran Surasi in Uzbek :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Surasi Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :

Surasi Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Surasi Yunus Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Surasi Yunus Bandar Balila
Bandar Balila
Surasi Yunus Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Surasi Yunus Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Surasi Yunus Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Surasi Yunus Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Surasi Yunus Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Surasi Yunus Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Surasi Yunus Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Surasi Yunus Fares Abbad
Fares Abbad
Surasi Yunus Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Surasi Yunus Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Surasi Yunus Al Hosary
Al Hosary
Surasi Yunus Al-afasi
Mishari Al-afasi
Surasi Yunus Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.