Surasi Muminun oyati 30 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ وَإِن كُنَّا لَمُبْتَلِينَ﴾
[ المؤمنون: 30]
Албатта, бунда оят-ибратлар бордир. Албатта, Биз синовчи бўлган эдик.
Surasi Al-Muminun in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
30. Албатта бунда (яъни, Нуҳ ва уни қавми можаросида) оят-ибратлар бордир. Биз имтиҳон қилгувчидирмиз.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Албатта, бунда оят-ибратлар бордир. Албатта, Биз синовчи бўлган эдик
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Албатта, бунда оят-ибратлар бордир. Албатта, Биз синовчи бўлган эдик
Толкование избранного Корана (muntahab)
В этой истории - притча, назидание. Мы испытываем людей добром и злом. Ведь их души расположены и к тому и к другому.
English - Sahih International
Indeed in that are signs, and indeed, We are ever testing [Our servants].
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Унда баланд-баланд сўрилар бор.
- У зот сизларга дин этиб Ўзи Нуҳга васият қилган ва
- Роббинг аҳли ислоҳчи бўлган шаҳарларни зулм ила ҳалок қилмас эди.
- Улар: «Худоларимизга буни сен қилдингми, эй Иброҳим?!» дедилар.
- Мусо ўз қавмига: «Эй қавмим, Аллоҳнинг сизга берган неъматларини эсланг.
- «Аллоҳникидир», дерлар. Сен: «Наҳотки эслатма олмасангиз?!» дегин.
- Заиф саналганлар мутакаббирлик қилганларга: «Йўқ! Кечаю кундузнинг макр-ҳийласи (тўсди). Ўшанда
- Бас, қачонки (бола) унинг ўзи билан бирга юрадиган бўлганида: «Эй
- У денгизни сиз ундан тоза гўшт ейишингиз, ундан тақадиган тақинчоқлар
- Фаржини пок сақлаган аёлни эсла. Биз унга Ўз руҳимиздан пуфладик.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

