Surasi Muminun oyati 31 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿ثُمَّ أَنشَأْنَا مِن بَعْدِهِمْ قَرْنًا آخَرِينَ﴾
[ المؤمنون: 31]
Сўнгра улардан кейин бошқа авлодларни пайдо қилдик.
(Яъни, Нуҳ ва унинг қавмидан кейин бошқа халқларни пайдо қилдик.)
Surasi Al-Muminun in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
31. Сўнгра Биз улардан кейин бошқа асрларни (яъни, авлодларни — Од қабиласини) пайдо қилдик.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Сўнгра улардан кейин бошқа авлодларни пайдо қилдик. (Яъни, Нуҳ ва унинг қавмидан кейин бошқа халқларни пайдо қилдик)
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Сўнгра улардан кейин бошқа авлодларни пайдо қилдик. (Яъни, Нуҳ ва унинг қавмидан кейин бошқа халқларни пайдо қилдик)
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы сотворили после Нуха другую общину - "Ад".
English - Sahih International
Then We produced after them a generation of others.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Бас, сиз уларни масхара қилдингиз. Ҳаттоки улар (ни масхара қилиш)
- У: «Албатта, мен Роббимга боргувчиман. У мени ҳидоят қилур.
- Бас, кутиб тур. Улар ҳам кутгувчидирлар.
- Албатта, булар эслатмадир, Ким хоҳласа, ўз Робиси томон йўл оладир.
- У билан Аллоҳ Ўз розилигини истаганларни салом йўлларига бошлайди ва
- Биродарим Ҳорун мендан кўра тили бурророқ, уни ҳам мен билан
- Улар: «Эй Солиҳ, бундан олдин сен ичимизда орзу қилинган эдинг.
- Ва у: «Кемага мининглар, унинг юриши ҳам, туриши ҳам Аллоҳнинг
- Зулумотлар билан нур ҳам.
- Албатта жиноят қилганлар иймон келтирганлар устидан кулар эдилар.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.