Surasi Maarij oyati 31 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ﴾
[ المعارج: 31]
Кимки ўшандан ўзгани истаса, бас, улар чегарадан чиққанлардир.
Surasi Al-Maarij in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
31. Энди ким бундан ўзгани (яъни, зино ва шу каби шариати исломийяда ҳаром қилинган бошқа нарсаларни) истаса, бас, ана ўшалар ҳаддан ошгувчи кимсалардир.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Кимки ўшандан ўзгани истаса, бас, улар чегарадан чиққанлардир
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Кимки ўшандан ўзгани истаса, бас, улар чегарадан чиққанлардир
Толкование избранного Корана (muntahab)
А кто ищет наслаждения, помимо жён и невольниц, тот преступил пределы дозволенного, совершив запретное,-
English - Sahih International
But whoever seeks beyond that, then they are the transgressors -
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Ва, аммо ким Роббисининг мақомидан қўрққан ва ўз нафсини ҳаволаниб
- Аввалги яратишга ожиз бўлдикми? Йўқ! Улар янгидан яратилишига шубҳададирлар.
- Сенга Иброҳимнинг карамли меҳмонларининг хабари келмадими?
- Ким мўмин ҳолида яхши амаллардан қилган бўлса, зулмдан ҳам, нуқсондан
- У фақат бир бандадир. Биз унга неъмат бердик ва уни
- Агар Биз уларга, ўзларингизни ўлдирнг ёки ўзингизни диёрларингиздан чиқаринг, деб
- Улар: «Бизга нима бўлди? Ёмонлардан ҳисоблаб юрган кишиларимизни кўрмаяпмиз?
- Сўнгра етмиш қулочли занжирга киритинг уни!!!
- Балки улар: «У шоир, биз унга ўлим етишини кутамиз», дерлар?
- Ва Бани Исроилни денгиздан олиб ўтдик. Бас, улар ўз санамларига
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Maarij with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Maarij mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maarij Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.