Surasi Kahf oyati 32 , Uzbek translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Uzbek Translation of the Meanings by Uzbek translation - Alauddin Mansour & Uzbek Мухаммад Содик Muhammad Sodik Muhammad Yusuf & Russian & English - Sahih International : Surasi Kahf oyati 32 in arabic text(The Cave).
  
   

﴿۞ وَاضْرِبْ لَهُم مَّثَلًا رَّجُلَيْنِ جَعَلْنَا لِأَحَدِهِمَا جَنَّتَيْنِ مِنْ أَعْنَابٍ وَحَفَفْنَاهُمَا بِنَخْلٍ وَجَعَلْنَا بَيْنَهُمَا زَرْعًا﴾
[ الكهف: 32]

Уларга икки кишини мисол қилиб келтир. Улардан бирига узумлардан икки боғ бердик ва уларни хурмо ила ўрадик ва ораларида экинзор қилдик.

(Демак, икки киши бор экан. Улардан бирига Аллоҳ таоло иккита узумзор боғ ато қилибди.)

Surasi Al-Kahf in Uzbek

Uzbek translation - Alauddin Mansour


32. (Эй Муҳаммад алайҳис-салоту вас-салом, кофирларга) икки киши (ҳақидаги) масални келтиринг. Улардан бири учун икки узумзор боғ қилиб, у иккисини хурмозор билан ўраган ва ўрталарини экинзор қилган эдик.


MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF


Уларга икки кишини мисол қилиб келтир. Улардан бирига узумлардан икки боғ бердик ва уларни хурмо ила ўрадик ва ораларида экинзор қилдик. (Демак, икки киши бор экан. Улардан бирига Аллоҳ таоло иккита узумзор боғ ато қилибди)



Russian (Валерия Михайловна Порохова)


Уларга икки кишини мисол қилиб келтир. Улардан бирига узумлардан икки боғ бердик ва уларни хурмо ила ўрадик ва ораларида экинзор қилдик. (Демак, икки киши бор экан. Улардан бирига Аллоҳ таоло иккита узумзор боғ ато қилибди)


Толкование избранного Корана (muntahab)

Что касается богатых неверующих и бедных верующих, приведи им (о посланник!) притчу, рассказывающую о двух мужчинах: верующем и неверующем. Неверующему Мы даровали два сада из виноградных лоз, оградили их пальмами для пользы и для украшения, а между этими двумя садами низвели плодородные посевы.


English - Sahih International


And present to them an example of two men: We granted to one of them two gardens of grapevines, and We bordered them with palm trees and placed between them [fields of] crops.

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 32 from Kahf


Ayats from Quran in Uzbek

  1. Ва ҳар бир жонга қилган амали (жазо ёки мукофоти) тўлиқ
  2. Аллоҳдан ўзга уйдирма илоҳларни хоҳлайсизларми?!
  3. У(малика)га: «Саройга кир», дейилди. Қачонки уни кўрганида, сув деб ўйлаб,
  4. Ёки Биз уларга ваъда қилинган нарсани сенга кўрсатурмиз. Бас, албатта,
  5. Чунки Аллоҳ, албатта, кечани кундузга киритур ва кундузни кечага киритур.
  6. Албатта, Биз ушбу шаҳар аҳолиси бошига фосиқлик қилганлари туфайли осмондан
  7. Мен мана бу хор, гапини очиқ баён қила олмайдиган кимсадан
  8. Улардан олдин бирор шаҳар (аҳолиси) иймон келтирмади. Биз уларни ҳалок
  9. Энди ер юзида ноҳақдан мутакаббирлик қилаётганларни, барча оятларни кўрсалар ҳам,
  10. Агар Аллоҳнинг неъматларини санасангизлар, саноғига ета олмайсизлар. Албатта, Аллоҳ ўта

Quran Surasi in Uzbek :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Surasi Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :

Surasi Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Surasi Kahf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Surasi Kahf Bandar Balila
Bandar Balila
Surasi Kahf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Surasi Kahf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Surasi Kahf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Surasi Kahf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Surasi Kahf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Surasi Kahf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Surasi Kahf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Surasi Kahf Fares Abbad
Fares Abbad
Surasi Kahf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Surasi Kahf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Surasi Kahf Al Hosary
Al Hosary
Surasi Kahf Al-afasi
Mishari Al-afasi
Surasi Kahf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.