Surasi Maryam oyati 32 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿وَبَرًّا بِوَالِدَتِي وَلَمْ يَجْعَلْنِي جَبَّارًا شَقِيًّا﴾
[ مريم: 32]
Мени онамга меҳрибон қилди ва жабр-ситам қилгувчи, бадбахт қилмади.
Surasi Maryam in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
32. Шунингдек, (Аллоҳ) мени онамга меҳрибон қилди ва мени ситамкор бадбахт қилмади.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Мени онамга меҳрибон қилди ва жабр-ситам қилгувчи, бадбахт қилмади
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Мени онамга меҳрибон қилди ва жабр-ситам қилгувчи, бадбахт қилмади
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мой Владыка повелел мне быть почтительным к моей матери и заповедал мне благость к ней. Он меня не сделал жестоким к людям, дерзким и непослушным, лишённым Его милости.
English - Sahih International
And [made me] dutiful to my mother, and He has not made me a wretched tyrant.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Ҳолбуки, унга олдин куфр келтирган эдилар. Ғойибга узоқ жойдан тош
- Бас, Аллоҳ бизга марҳамат қилди ва бизни дўзах азобидан сақлади.
- Бас, унинг онаси дўзахдир.
- Албатта куфр келтирганлар ва Аллоҳнинг йўлидан тўсган, сўнгра кофир ҳолларида
- Уларнинг гўштлари ҳам, қонлари ҳам зинҳор Аллоҳга етмайдир. Лекин Унга
- У денгизни сиз ундан тоза гўшт ейишингиз, ундан тақадиган тақинчоқлар
- Аллоҳга ва Унинг Пайғамбарига итоат қилинг ва ҳазир бўлинг! Агар
- Ва сизларни Оддан кейин халифа қилганини ва сизга ер юзида
- Бандаларимга хабар бергил: «Албатта, Менинг Ўзим ғофуру роҳиймдирман».
- Ёки ҳақида азоб сўзи ҳақ бўлган кимсани— дўзахдаги кимсани сен
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.