Surasi Maryam oyati 32 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿وَبَرًّا بِوَالِدَتِي وَلَمْ يَجْعَلْنِي جَبَّارًا شَقِيًّا﴾
[ مريم: 32]
Мени онамга меҳрибон қилди ва жабр-ситам қилгувчи, бадбахт қилмади.
Surasi Maryam in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
32. Шунингдек, (Аллоҳ) мени онамга меҳрибон қилди ва мени ситамкор бадбахт қилмади.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Мени онамга меҳрибон қилди ва жабр-ситам қилгувчи, бадбахт қилмади
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Мени онамга меҳрибон қилди ва жабр-ситам қилгувчи, бадбахт қилмади
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мой Владыка повелел мне быть почтительным к моей матери и заповедал мне благость к ней. Он меня не сделал жестоким к людям, дерзким и непослушным, лишённым Его милости.
English - Sahih International
And [made me] dutiful to my mother, and He has not made me a wretched tyrant.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Аллоҳ жонларни ўлими вақтида, ўлмаганларини эса, уйқуси вақтида олур. Бас,
- Батаҳқиқ, мўминлар нажот топдилар.
- Бу китобнинг нозил қилиниши, ҳеч шак-шубҳасиз, оламларнинг Робби томонидандир.
- Нима ҳақида сўрашади?
- Уни олиб кетиб, қудуқ қаърига ташлашга қарор қилганларида, биз унга:
- Қиёмат қоим бўлган куни, ўша куни (гуруҳларга) бўлинурлар.
- Кўзлари қўрқинчга тўлган, ўзларини хорлик қоплаган ҳолда турурлар. Бу ўша-уларга
- Ва ўзлари қилмайдиган ишларни айтишини кўрмадингми?
- Қўлингни ёқангнинг ичига суқ, ҳеч қандай ёмонликсиз оппоқ бўлиб чиқур.
- У субҳни ёритгувчи зотдир. У тунни сукунат, қуёш ва ойни
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

