Surasi Qaf oyati 32 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٍ﴾
[ ق: 32]
Бу сизга ваъда қилинган нарсадир. Ҳар бир сертавбага ва сақловчига.
Surasi Qaf in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
32. «Мана шу (неъматлар) Сизларга — ҳар бир (Аллоҳга) қайтгувчи, (ўз аҳдини) сақлагувчи (риоя қилгувчи) кишиларга ваъда қилинаётган нарсалардир.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Бу сизга ваъда қилинган нарсадир. Ҳар бир сертавбага ва сақловчига
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Бу сизга ваъда қилинган нарсадир. Ҳар бир сертавбага ва сақловчига
Толкование избранного Корана (muntahab)
Такое вознаграждение, которое вам обещано, уготовано для каждого обратившегося к Аллаху, строго соблюдавшего Его шариат,
English - Sahih International
[It will be said], "This is what you were promised - for every returner [to Allah] and keeper [of His covenant]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Албатта, улар, ҳа, уларгина нусрат топишлари.
- Қуръонни парча-парча қилганларга.
- Эй иймон келтирганлар! Аллоҳга тақво қилинглар ва Унинг Пайғамбарига иймон
- Бас, ўша кунда ёлғонга чиқарувчиларга вайл бўлсин!
- Булар очиқ китобнинг оятларидир.
- Ва уларнинг устига бир ёмғир ёғдирдикки, бас, огоҳлантирилганларнинг ёмғири қандоқ
- Батаҳқиқ, Биз ҳар бир умматга: «Аллоҳга ибодат қилинг ва тоғутдан
- У бандалари устидан ғолибдир. У устингизга ҳафазаларини юборур. Қачонки бирортангизга
- Ана ўша кунда хабарлар улардан махфий бўлур ва улар бир-бирларидан
- Албатта, Биз сени гувоҳлик берувчи, хушхабар элтувчи ва огоҳлантирувчи қилиб
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Qaf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.