Surasi Qaf oyati 32 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٍ﴾
[ ق: 32]
Бу сизга ваъда қилинган нарсадир. Ҳар бир сертавбага ва сақловчига.
Surasi Qaf in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
32. «Мана шу (неъматлар) Сизларга — ҳар бир (Аллоҳга) қайтгувчи, (ўз аҳдини) сақлагувчи (риоя қилгувчи) кишиларга ваъда қилинаётган нарсалардир.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Бу сизга ваъда қилинган нарсадир. Ҳар бир сертавбага ва сақловчига
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Бу сизга ваъда қилинган нарсадир. Ҳар бир сертавбага ва сақловчига
Толкование избранного Корана (muntahab)
Такое вознаграждение, которое вам обещано, уготовано для каждого обратившегося к Аллаху, строго соблюдавшего Его шариат,
English - Sahih International
[It will be said], "This is what you were promised - for every returner [to Allah] and keeper [of His covenant]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- У маъорижлар эгаси Аллоҳдандир.
- Уларни тек қўй, еб-ичиб, ҳузурланиб, умидлар ила машғул бўлиб юраверсинлар.
- Аллоҳ йўлида ҳижрат қилганлар, сўнгра ўлдирилиб ёки вафот этганларни, албатта,
- Меҳрибон ва раҳмли Аллоҳнинг номи билан бошлайман.
- Аллоҳни тик турган, ўтирган ва ёнбошлаган ҳолларида эслайдиган, осмонлару ернинг
- Нима бўлган уларга, иймон келтирмаслар?!
- Албатта, Биз уларни холис бир хислат-ла ажратдик. У (охират) диёрини
- Улар ўз ҳузурларидаги Таврот ва Инжилда ёзилган ҳолида топиладиган, уларни
- Уни ҳеч бир қайтарувчи йўқдир.
- Бу эслатмадир. Албатта, тақводорлар учун гўзал оқибат.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Qaf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.