Surasi Tur oyati 32 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُم بِهَٰذَا ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ﴾
[ الطور: 32]
Ё ақллари шунга буюрарми ёки улар туғёнга кетган қавмларми?
Surasi At-Tur in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
32. Балки уларнинг «ақллари» мана шундай («доно» сўзларни айтишга) буюрар?! Ёки улар туғёнга тушган қавмлар(ки, бундай сўзларни айтишларига сабаб ўша туғёнми)?!
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Ё ақллари шунга буюрарми ёки улар туғёнга кетган қавмларми
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Ё ақллари шунга буюрарми ёки улар туғёнга кетган қавмларми
Толкование избранного Корана (muntahab)
Неужели их разум повелевает им говорить эти противоречивые слова? Ведь прорицатель и поэт обладают проницательностью и разумом, а одержимый - безумен. Нет, они преступили все границы в упрямстве!
English - Sahih International
Or do their minds command them to [say] this, or are they a transgressing people?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Албатта, Роббинг Ўзи, ким Унинг йўлидан адашганини билувчидур ва У
- Ва улар: «Воҳ, шўримиз қурисин! Бу жазо куни-ку!» дерлар.
- Сен: «Етук ҳужжат Аллоҳнинг Ўзидадир. Агар хоҳласа, ҳаммангизни ҳидоятга солар
- Шубҳасизки, Аллоҳ нимани сир тутаётганларини ва нимани ошкор қилаётганларини биладир.
- Ёки Биз уларга ваъда қилинган нарсани сенга кўрсатурмиз. Бас, албатта,
- Албатта, мана шу ҳақдир–дўзах аҳлининг ўзаро тортишувидир.
- Қасамларингизни орангизда алдов воситаси қилиб олманг. Бас, қадам собит бўлганидан
- Ва Ўз раҳматинг ила бизга кофир қавмлардан нажот бергин», дедилар.
- Ва қавми у ила тортишди. У: «Мен билан Аллоҳ ҳақида
- Бас, азму-матонат соҳиби бўлган Пайғамбарлар сабр қилгандек, сабр қил, уларга
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Tur with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Tur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.