Surasi Ahqaf oyati 34 , Uzbek translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Uzbek Translation of the Meanings by Uzbek translation - Alauddin Mansour & Uzbek Мухаммад Содик Muhammad Sodik Muhammad Yusuf & Russian & English - Sahih International : Surasi Ahqaf oyati 34 in arabic text(The Sand-Dunes).
  
   

﴿وَيَوْمَ يُعْرَضُ الَّذِينَ كَفَرُوا عَلَى النَّارِ أَلَيْسَ هَٰذَا بِالْحَقِّ ۖ قَالُوا بَلَىٰ وَرَبِّنَا ۚ قَالَ فَذُوقُوا الْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ
[ الأحقاف: 34]

Куфр келтирганлар дўзахга кўндаланг қилинган кунда: «Бу ҳақиқат эмасми?!» (дейилур). Улар, Роббимизга қасамки, худди шундоқ, дерлар. У зот: «Бас, куфр келтирганингиз учун азобни тотинглар», дер.

Surasi Al-Ahqaaf in Uzbek

Uzbek translation - Alauddin Mansour


34. Кофир бўлган кимсалар дўзахга кўндаланг қилинадиган Кунда (уларга): «Ушбу (азоб) ҳақ эмас эканми?!», (дейилганида), улар: «Йўқ, Парвардигоримизга қасамки, (бизларга ваъда қилинган азоб ҳақ экан)», дерлар. (Шунда Аллоҳ) айтар: «Бас, кофир бўлганларингиз сабабли мана шу азобни тотинглар!»


MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF


Куфр келтирганлар дўзахга кўндаланг қилинган кунда: «Бу ҳақиқат эмасми?!» (дейилур). Улар, Роббимизга қасамки, худди шундоқ, дерлар. У зот: «Бас, куфр келтирганингиз учун азобни тотинглар», дер



Russian (Валерия Михайловна Порохова)


Куфр келтирганлар дўзахга кўндаланг қилинган кунда: «Бу ҳақиқат эмасми?!» (дейилур). Улар, Роббимизга қасамки, худди шундоқ, дерлар. У зот: «Бас, куфр келтирганингиз учун азобни тотинглар», дер


Толкование избранного Корана (muntahab)

В тот День, когда неверных приведут к огню, порицая их, им скажут: "Разве это наказание не истина и не соответствует тому, о чём Мы предупреждали вас в земном мире?!" Они ответят: "Да, клянёмся нашим Господом, оно - истина!". Он тогда скажет: "Вкусите же разные виды мучительного наказания за настойчивость в неверии и отрицании посланника".


English - Sahih International


And the Day those who disbelieved are exposed to the Fire [it will be said], "Is this not the truth?" They will say, "Yes, by our Lord." He will say, "Then taste the punishment because you used to disbelieve."

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 34 from Ahqaf


Ayats from Quran in Uzbek

  1. Ва Самуд, Лут қавми ва дарахтзор эгалари ҳам. Фирқалар ўшалардир.
  2. Улар, ҳеч қандай синов бўлмайди, деб кўру кар бўлиб олдилар.
  3. Албатта, у тақдирда мен очиқ-ойдин адашувда бўламан.
  4. Сўнгра унинг наслини ҳақир бир сувдан ажраб чиқадиган қилди.
  5. Алиф. Лам. Мийм.
  6. Йўқ! Агар сизлар аниқ илм ила билганингизда эди.
  7. Қўпол, ундан сўнг отасининг таъйини йўққа.
  8. Бас, сен улардан бирортасини боқий қолганини кўрасанми?
  9. Албатта, Биз гўзал амал қилгувчиларни мана шундай мукофотлармиз.
  10. Агар Биз улардан маълум муддатгача азобни кечиктирсак, албатта, улар: «Уни

Quran Surasi in Uzbek :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Surasi Ahqaf with the voice of the most famous Quran reciters :

Surasi Ahqaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahqaf Complete with high quality
Surasi Ahqaf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Surasi Ahqaf Bandar Balila
Bandar Balila
Surasi Ahqaf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Surasi Ahqaf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Surasi Ahqaf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Surasi Ahqaf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Surasi Ahqaf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Surasi Ahqaf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Surasi Ahqaf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Surasi Ahqaf Fares Abbad
Fares Abbad
Surasi Ahqaf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Surasi Ahqaf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Surasi Ahqaf Al Hosary
Al Hosary
Surasi Ahqaf Al-afasi
Mishari Al-afasi
Surasi Ahqaf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, November 18, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.