Surasi Waqiah oyati 35 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاءً﴾
[ الواقعة: 35]
Албатта, Биз у(ҳурлар)ни дафъатан, хос қилиб, яратдик.
Surasi Al-Waqiah in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
35. Дарвоқеъ, Биз уларни (оху кўз ҳурларни) дафъатан пайдо қилдик (яъни, улар онадан туғилмадилар, балки Аллоҳнинг қудрати билан дафъатан пайдо бўлдилар).
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Албатта, Биз у(ҳурлар)ни дафъатан, хос қилиб, яратдик
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Албатта, Биз у(ҳурлар)ни дафъатан, хос қилиб, яратдик
Толкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, Мы сотворили большеглазых дев-гурий в раю творением особым
English - Sahih International
Indeed, We have produced the women of Paradise in a [new] creation
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Агар Биз кўнгилхуши тутишни ирода қилсак, уни қилувчи бўлганимизда ҳам,
- У(она) у(Мусо)нинг опасига: «Изидан бор», деди. Бас, уни бир четдан
- Албатта, улар у(қиёмат)ни узоқ деб билурлар.
- Ёки Биз уларга осмондан ҳужжат туширганмизу у(ҳужжат) У зотга ширк
- Эй иймон келтирганлар, ўзингиздан бошқадан сирдош тутманг. Улар сизга ёмонлик
- Сен: «Аллоҳдан ўзга гумон қилган (илоҳларингизга) дуо қилаверинглар-чи?! Улар осмонлару
- Биз инсонга ота-онаси ҳақида тавсия қилдик: онаси уни заифлик устига
- Ўғри эркак ва ўғри аёлнинг қўлларини кесинглар. Бу уларнинг қилмишига
- Сендан ҳайз ҳақида сўрарлар. Сен: «У кўнгилсиз нарсадир. Ҳайз чоғида
- Осмонлару ернинг мулки Аллоҳникидир. Ва Аллоҳ ҳар бир нарсага қодирдир.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.