Surasi Waqiah oyati 35 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاءً﴾
[ الواقعة: 35]
Албатта, Биз у(ҳурлар)ни дафъатан, хос қилиб, яратдик.
Surasi Al-Waqiah in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
35. Дарвоқеъ, Биз уларни (оху кўз ҳурларни) дафъатан пайдо қилдик (яъни, улар онадан туғилмадилар, балки Аллоҳнинг қудрати билан дафъатан пайдо бўлдилар).
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Албатта, Биз у(ҳурлар)ни дафъатан, хос қилиб, яратдик
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Албатта, Биз у(ҳурлар)ни дафъатан, хос қилиб, яратдик
Толкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, Мы сотворили большеглазых дев-гурий в раю творением особым
English - Sahih International
Indeed, We have produced the women of Paradise in a [new] creation
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Албатта, Аллоҳ Унга ерда ҳам, осмонда ҳам ҳеч нарса махфий
- Сен куфр келтирганларни ер юзида қочиб қутула олгувчилардир, деб ҳисоблама!
- Албатта, мўмин ва мўминаларни фитна қилиб, сўнгра тавба қилмаганларга, ана
- Токи Бизнинг оятларимиз ҳақида тортишадиганлар билсинларки, улар учун ҳеч бир
- Ва мен мусулмонларнинг аввалгиси бўлишимга амр этилганман», деб айт.
- Уларнинг ёрдамига у(худо)лари қодир бўлмаслар. Улар эса, ўша(худо)лари учун ҳозир
- Бас, сен Аллоҳга таваккал қил. Албатта, сен очиқ-ойдин ҳақдадирсан.
- Ва Аллоҳ сизгаризқ қилиб берган ҳалол-пок нарсалардан енглар. Ўзингиз ишонган
- Ва тўлдирилган қадаҳлар бордир.
- Кўзлари қўрқинчга тўлган, ўзларини хорлик қоплаган ҳолда турурлар. Бу ўша-уларга
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

