Surasi TaHa oyati 36 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ قَدْ أُوتِيتَ سُؤْلَكَ يَا مُوسَىٰ﴾
[ طه: 36]
У зот: «Эй Мусо, сенга сўраганинг берилди», деди.
(Бир оғиз гап билан ҳал қилиб қўйди. Нимани сўраган бўлсалар, берди.)
Surasi Ta-Ha in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
36. (Аллоҳ) айтди: «Сўраган нарсаларинг сенга ато этилди, эй Мусо!
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
У зот: «Эй Мусо, сенга сўраганинг берилди», деди. (Бир оғиз гап билан ҳал қилиб қўйди. Нимани сўраган бўлсалар, берди)
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
У зот: «Эй Мусо, сенга сўраганинг берилди», деди. (Бир оғиз гап билан ҳал қилиб қўйди. Нимани сўраган бўлсалар, берди)
Толкование избранного Корана (muntahab)
И Аллах призвал Своего посланника Мусу и сказал ему: "То, о чём ты просишь, уже даровано тебе: это Моё благоволение к тебе.
English - Sahih International
[Allah] said, "You have been granted your request, O Moses.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- У: «Улар, ана, изимдалар. Рози бўлишинг учун Мен сенга шошдим,
- Ҳеч нарсани ярата олмайдиган, ўзлари яратиладиган нарсаларни ширк келтирадиларми?
- Улар у(ўлка)ларда бузғунчиликни кўпайтирдилар.
- Йўқ! Албатта у(Қуръон) эслатмадир.
- «Эй воҳ!!! Кошки фалончини дўст тутмасам эди.
- Ва Менга ибодат қилинг, мана шу тўғри йўлдир», деб амр
- Улуғлик ва икром эгаси Роббингнинг Ўзигина боқийдир.
- Ва Мусонинг қавмидан баъзи жамоалар борки, ҳақ ила ҳидоят қилиб,
- Ана шулар, албатта, қайта тирилтирилишларини ўйламайдиларми?
- Уларга Роҳмандан янги эслатма келибдики, албатта, ундан юз ўгиргувчи бўлганлар.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.