Surasi TaHa oyati 37 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَيْكَ مَرَّةً أُخْرَىٰ﴾
[ طه: 37]
«Батаҳқиқ, Биз сенга бошқа марта ҳам неъмат берган эдик.
(Яъни, ҳозир берган неъматларимиздан бошқа ҳам неъмат берган эдик.)
Surasi Ta-Ha in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
37. Биз сенга (гўдаклик чоғингда ҳам) яна бир карра инъом-марҳамат қилган эдик.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
«Батаҳқиқ, Биз сенга бошқа марта ҳам неъмат берган эдик. (Яъни, ҳозир берган неъматларимиздан бошқа ҳам неъмат берган эдик)
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
«Батаҳқиқ, Биз сенга бошқа марта ҳам неъмат берган эдик. (Яъни, ҳозир берган неъматларимиздан бошқа ҳам неъмат берган эдик)
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы уже оказали тебе милость прежде, о которой ты не просил,
English - Sahih International
And We had already conferred favor upon you another time,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Эй Пайғамбар! Сенга Роббингдан нозил қилинган нарсани етказ. Агар шундай
- Ва агар уларга, одамлар иймон келтирганидек, иймон келтиринглар, дейилса, "Эсипастлар
- У осмонлару ернинг ва улар орасидаги нарсаларнинг Роббидир. Бас, Унга
- У(шароб)нинг аралашмаси «тасним»дандир.
- Агар сизлар ёлғончи қилсангиз, бас, сиздан олдинги умматлар ҳам ёлғончи
- Биллурлар, кумушсиймон, (соқийлар) ўлчовини келтирар.
- Эй иймон келтирганлар! Аллоҳга тақво қилинглар! Ҳар ким эрталик учун
- У билмасми?! Қабрдагилар қўзғатилганда.
- Қачонки у вояга етиб, мукаммал бўлганида, унга ҳикмат ва илмни
- Улар шох-новдалидирлар.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.