Surasi TaHa oyati 40 , Uzbek translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Uzbek Translation of the Meanings by Uzbek translation - Alauddin Mansour & Uzbek Мухаммад Содик Muhammad Sodik Muhammad Yusuf & Russian & English - Sahih International : Surasi TaHa oyati 40 in arabic text(Ta-Ha).
  
   

﴿إِذْ تَمْشِي أُخْتُكَ فَتَقُولُ هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَىٰ مَن يَكْفُلُهُ ۖ فَرَجَعْنَاكَ إِلَىٰ أُمِّكَ كَيْ تَقَرَّ عَيْنُهَا وَلَا تَحْزَنَ ۚ وَقَتَلْتَ نَفْسًا فَنَجَّيْنَاكَ مِنَ الْغَمِّ وَفَتَنَّاكَ فُتُونًا ۚ فَلَبِثْتَ سِنِينَ فِي أَهْلِ مَدْيَنَ ثُمَّ جِئْتَ عَلَىٰ قَدَرٍ يَا مُوسَىٰ
[ طه: 40]

Ўшанда опанг юриб бориб: «У (Мусо)ни кафилликка оладиганларга далолат қилайми? « деган эди. Бас, Биз сени кўзи қувониши ва хафа бўлмаслиги учун онангга қайтардик. Ва бир жонни ўлдирдинг. Бас, Биз сени ғамдан қутқардик ва турли синовлар ила синадик. Сўнгра Мадян аҳли ила йилларга қолдинг ва тақдирга биноан келдинг, эй Мусо!

Surasi Ta-Ha in Uzbek

Uzbek translation - Alauddin Mansour


40. Ўшанда опанг (сени дарёдан ушлаб олган кишилар ортидан) юриб: «Сизларни бу (бола)га кафил бўлиб (эмизадиган аёлнинг) олдига олиб борайми», деганларини (эслагин)! Сўнг Биз сени кўзлари қувонсин, ғамгин бўлмасин, деб онангга қайтарган эдик. (Йигитлик чоғингда) бир жонни ўлдириб қўйганингда, Биз сени бу ғамдан ҳам қутқарган эдик. (Кейин) Биз сени кўп синовлар билан синаб кўрдик. Сен Мадян аҳли орасида ҳам (неча) йиллар турдинг; сўнгра (пайғамбар бўлишинг учун аниқ белгилаб қўйилган) тақдир бўлиб (бу ерга) келдинг, эй Мусо!


MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF


Ўшанда опанг юриб бориб: «У (Мусо)ни кафилликка оладиганларга далолат қилайми? « деган эди. Бас, Биз сени кўзи қувониши ва хафа бўлмаслиги учун онангга қайтардик. Ва бир жонни ўлдирдинг. Бас, Биз сени ғамдан қутқардик ва турли синовлар ила синадик. Сўнгра Мадян аҳли ила йилларга қолдинг ва тақдирга биноан келдинг, эй Мусо



Russian (Валерия Михайловна Порохова)


Ўшанда опанг юриб бориб: «У (Мусо)ни кафилликка оладиганларга далолат қилайми? « деган эди. Бас, Биз сени кўзи қувониши ва хафа бўлмаслиги учун онангга қайтардик. Ва бир жонни ўлдирдинг. Бас, Биз сени ғамдан қутқардик ва турли синовлар ила синадик. Сўнгра Мадян аҳли ила йилларга қолдинг ва тақдирга биноан келдинг, эй Мусо


Толкование избранного Корана (muntahab)

Знай, Муса, Нашу прежнюю заботу о тебе, когда твоя сестра шла, следя, что будет с тобой. Когда она дошла до дворца Фараона и увидела, что там ищут кормилицу, она указала им на твою мать. Так Мы вернули тебя к твоей матери, чтобы она обрадовалась тому, что ты ещё жив и вернулся к ней, и больше не печалилась и не плакала. Когда ты вырос, ты неумышленно убил человека из народа Фараона, а Мы спасли тебя от скорби и от их злобы. Ты уехал в Мадйан и пробыл там несколько лет. Затем ты вернулся из Мадйана в предназначенное Нами время, чтобы передать Наше Послание.


English - Sahih International


[And We favored you] when your sister went and said, 'Shall I direct you to someone who will be responsible for him?' So We restored you to your mother that she might be content and not grieve. And you killed someone, but We saved you from retaliation and tried you with a [severe] trial. And you remained [some] years among the people of Madyan. Then you came [here] at the decreed time, O Moses.

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 40 from TaHa


Ayats from Quran in Uzbek

  1. Албатта, жаҳаннам уларнинг барчасининг ваъда қилинган жойидир.
  2. Балки, улар осмонлару ерни яратгандирлар?! Йўқ, улар ишонмаслар.
  3. Одамлардан Аллоҳ ҳақида билмасдан, ҳидоятга ёки нурли китобга эга бўлмасдан
  4. Бизнинг ҳузуримиздан уларга ҳақ келган пайтда: «Бу, албатта, очиқ-ойдин сеҳрдир»,
  5. Бу сенинг ишинг эмас! Ёки уларнинг тавбасини қабул қилади, ёки
  6. Улар: «У(ҳаёт) фақат бу дунёдаги ҳаётимиздир. Ўламиз, тириламиз, бизни фақат
  7. Қачон инсонга неъмат берсак, у юз ўгирар ва ёнбоши ила
  8. Бас, улардан сўнг, ортларидан китобни меросга олган бир ўринбосарлар келдики,
  9. Сўнгра ҳамма мевалардан егин. Бас, Роббинг осон қилиб қўйган йўллардан
  10. Ва у (ер) ўз Роббисига қулоқ осди ва шундоқ бўлиши

Quran Surasi in Uzbek :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Surasi TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :

Surasi TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Surasi TaHa Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Surasi TaHa Bandar Balila
Bandar Balila
Surasi TaHa Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Surasi TaHa Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Surasi TaHa Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Surasi TaHa Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Surasi TaHa Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Surasi TaHa Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Surasi TaHa Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Surasi TaHa Fares Abbad
Fares Abbad
Surasi TaHa Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Surasi TaHa Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Surasi TaHa Al Hosary
Al Hosary
Surasi TaHa Al-afasi
Mishari Al-afasi
Surasi TaHa Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, September 17, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.