Surasi Mursalat oyati 43 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ﴾
[ المرسلات: 43]
Енглар ва ичинглар, ош бўлсин. Қилган амалларингиз сабабидандир.
Surasi Al-Mursalat in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
43. (Уларга дейилур): «Қилиб ўтган (яхши) амалларингиз сабабли (ушбу жаннат ноз-неъматларини) пок билиб еб-ичаверинглар».
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Енглар ва ичинглар, ош бўлсин. Қилган амалларингиз сабабидандир
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Енглар ва ичинглар, ош бўлсин. Қилган амалларингиз сабабидандир
Толкование избранного Корана (muntahab)
Им скажут в знак почтения и приветствия: "Ешьте и пейте во здравие. Это вам за благочестивые деяния, которые вы совершили в земной жизни".
English - Sahih International
[Being told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Сизларга ва чорваларингизга манфаат бўлсин учун.
- Магар, улардан танланган бандаларингни (адаштира олмайман)», деди.
- Бас, хавфсираб, аланглаган ҳолда у ердан: «Эй Роббим, менга золим
- Сўнгра, ғамдан кейин, сиздан бир тоифангизни қамраб олган мудроқни омонлик
- Ким гўзал амалларни қилгувчи бўлган ҳолида Аллоҳга юз тутса, батаҳқиқ,
- Сизга қайси бир мусибат етса, бас, ўз қўлингиз қилган касбдандир
- Магар бир кампиргина (азобда) қолгувчилардан бўлди.
- Ё ақллари шунга буюрарми ёки улар туғёнга кетган қавмларми?
- Ва пешқадамлар, пешқадамлар.
- Шайтон сизга фақирликни ваъда қилади ва фаҳш ишларга буюради. Аллоҳ
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Mursalat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Mursalat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mursalat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.