Surasi Maryam oyati 44 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿يَا أَبَتِ لَا تَعْبُدِ الشَّيْطَانَ ۖ إِنَّ الشَّيْطَانَ كَانَ لِلرَّحْمَٰنِ عَصِيًّا﴾
[ مريم: 44]
Эй отам, шайтонга ибодат қилма. Албатта, шайтон Роҳманга осий бўлгандир.
Surasi Maryam in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
44. Эй ота, сен шайтонга ибодат-қуллик қилмагин. Чунки шайтон Раҳмонга осий бўлгандир.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Эй отам, шайтонга ибодат қилма. Албатта, шайтон Роҳманга осий бўлгандир
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Эй отам, шайтонга ибодат қилма. Албатта, шайтон Роҳманга осий бўлгандир
Толкование избранного Корана (muntahab)
О отец мой! Не слушай шайтана, который обольщает тебя поклоняться идолам. Ведь шайтан вечный ослушник Милостивому!
English - Sahih International
O my father, do not worship Satan. Indeed Satan has ever been, to the Most Merciful, disobedient.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Яратган Роббинг номи билан ўқи.
- У зот, Ўз Расулини ҳидоят ва ҳақ дин билан барча
- У кун сурга пуфланадиган кундир. Ўша кунда жиноятчиларни кўзлари кўк
- Албатта, Роббинг кузатиб турувчидир.
- Биз ерни ёйиб, устига баланд тоғларни ташлаб қўйдик ва унда
- Унга Аллоҳдан бошқа ёрдам берадиган гуруҳ бўлмади, ўзи ҳам нусрат
- Куфр келтирган ва Аллоҳнинг йўлидан тўсганларга фасод қилганлари учун азоб
- Улар бахилдирлар ва кишиларни ҳам бахилликка буюрадилар. Ким юз ўгирса,
- Сизга ёқмаса ҳам, жанг қилишингиз фарз қилинди. Шоядки ёқтирмаган нарсангиз
- Улар: «Балки алғов-далғов тушлардир, балки ўзи уйдириб олгандир, балки у
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.