Surasi Furqan oyati 46 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿ثُمَّ قَبَضْنَاهُ إِلَيْنَا قَبْضًا يَسِيرًا﴾
[ الفرقان: 46]
Сўнгра Биз уни Ўзимизга аста-секин тортиб олдик.
Surasi Al-Furqan in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
46. Сўнгра уни аста-секин Ўзимизга тортиб олдик.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Сўнгра Биз уни Ўзимизга аста-секин тортиб олдик
И з о ҳ. Юқоридаги икки оятни муфассирлар қуйидагича тафсир қиладилар. Субҳи содиқдан то қуёш чиққунича уфқда ёйилган қоронғулик билан ёруғлик ўртасидаги ҳолат — Аллоҳ Ер юзи узра ейиб қўйган бир соядир. У зот агар хоҳласа уни кетмайдиган қилиб қўяр эди, лекин Аллоҳ таоло чиқаётган қуёшни соя борлигига далил қилди — зеро нур бўлмаса соянинг борлиги билинмас — ва у соя — пардани Ер юзидан аста тортиб олди.
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Сўнгра Биз уни Ўзимизга аста-секин тортиб олдик
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы постепенно солнцем сжимаем тень - не сразу, а медленным сжиманием. В этом есть польза для людей.
English - Sahih International
Then We hold it in hand for a brief grasp.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- У(таом)ни хатокорлардан бошқа ҳеч ким емас.
- Сизга уруш қилаётганларга қарши Аллоҳнинг йўлида уруш қилинг. Ва тажовузкор
- Қачонки Мадян сувига етиб келгач, бир тўп одамларнинг ҳайвонларини суғораётганини
- Ва, албатта, Роббимизнинг азамати юксак бўлди. У ўзига хотин ва
- Ва улардан сўнг у ерга сизни жойлаштирурмиз. Бу эса, мақомимдан
- Агар улар тинчликка мойил бўлсалар, сен ҳам мойил бўл. Ва
- Бас, Роббингизнинг қайси неъматларини ёлғон дея олурсиз?!
- Куфр келтирганлар: «Унга Роббидан бир оят нозил қилинса эди», дерлар.
- Йўқ! Нима деганини, албатта, ёзиб қўямиз ва унга азобни узундан-узоқ
- Ва Биз Довудга Сулаймонни ҳадя қилдик. У қандай ҳам яхши
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

