Surasi Yasin oyati 48 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ يس: 48]
Улар: «Агар ростгўй бўлсангиз, бу ваъда қачон бўлур?» дерлар.
Surasi Ya-Sin in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
48. Улар: «Агар ростгўй бўлсангизлар (айтинглар-чи), мана шу ваъда (қилинган азоб) қачон бўлади?», дерлар.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Улар: «Агар ростгўй бўлсангиз, бу ваъда қачон бўлур?» дерлар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Улар: «Агар ростгўй бўлсангиз, бу ваъда қачон бўлур?» дерлар
Толкование избранного Корана (muntahab)
И говорят эти неуверовавшие с издёвкой верующим: "Когда же свершится обещание (о будущей жизни), о котором вы говорите, если вы действительно правдивы?"
English - Sahih International
And they say, "When is this promise, if you should be truthful?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- У(шароб)нинг аралашмаси «тасним»дандир.
- Осмонлару ернинг лашкарлари Аллоҳникидир. Ва Аллоҳ иззатли ва ҳикматли зотдир.
- У сизларни бачадонларда хоҳлаган сувратга соладиган зотдир. Ундан ўзга ибодатга
- Агар, аҳд берганларидан кейин аҳдларини бузсалар ва динингизга таъна тошини
- Батаҳқиқ, Биз аввалги асрларни ҳалок қилганимиздан сўнг Мусога одамлар учун
- Қачонки уларга Бизнинг равшан оятларимиз тиловат қилинса, куфр келтирганлар иймон
- У кунда истиқрор фақат Роббинг ҳузурида бўлар.
- Сен: «Тош ёки темир бўлиб олинглар.
- Иброҳимга салом бўлсин!
- Менга фақат ўзимнинг очиқ-ойдин огоҳлантиргувчи эканлигимгина ваҳий этилур», деб айт.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

