Surasi Hijr oyati 49 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿۞ نَبِّئْ عِبَادِي أَنِّي أَنَا الْغَفُورُ الرَّحِيمُ﴾
[ الحجر: 49]
Бандаларимга хабар бергил: «Албатта, Менинг Ўзим ғофуру роҳиймдирман».
Surasi Al-Hijr in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
49. (Эй Муҳаммад алайҳис-салоту вас-салом), бандаларимга ёлғиз Менинг Ўзимгина мағфиратли, меҳрибон эканлигимни;
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Бандаларимга хабар бергил: «Албатта, Менинг Ўзим ғофуру роҳиймдирман»
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Бандаларимга хабар бергил: «Албатта, Менинг Ўзим ғофуру роҳиймдирман»
Толкование избранного Корана (muntahab)
Скажи, о верный пророк, всем рабам Моим, что Я Всепрощающ и прощу грехи тем, которые покаялись Мне, уверовали в Меня и творили добрые деяния, и что Моё милосердие - безгранично.
English - Sahih International
[O Muhammad], inform My servants that it is I who am the Forgiving, the Merciful.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Юсуфнинг оға-инилари келдилар ва унинг ҳузурига кирдилар. Бас, у уларни
- Менинг султоним ҳам ҳалок бўлди, дейдир.
- (Кофир) Инсон Бизни, унинг суякларини жамлай олмас, деб ўйларми?
- Йўқ! Уларга ваъда қилинган вақт, соат(қиёмат)дир. Ва соат (азоби) улканроқ
- Итоат қилинган, омонатли.
- Тақво қилувчилар, агар уларга шайтондан бир шарпа етса, зикр қиларлар,
- Албатта, (қиёмат) соати келгувчидир. Ҳар бир жон саъйи-ҳаракатига яраша жазо
- Албатта, Биз уни муборак кечада нозил қилдик. Албатта, Биз огоҳлантиргувчи
- Ва водийда харсанг тошларни кесган Самудга.
- Аср билан қасам.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.