Surasi Al Qamar oyati 5 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ﴾
[ القمر: 5]
(Бу Қуръон) етук ҳикматдир. Бас, огоҳлантирувчилар фойда бермас.
Surasi Al-Qamar in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
5. Етук ҳикмат келдики, (унда куфру залолатдан тийилиш лозим эканлигини уқтиргувчи ибратлар бор эди). (Лекин улар ўзларининг куфрларидан тийилмадилар). Бас, (уларга ҳеч қандай) огоҳлантириш фойда бермас!
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
(Бу Қуръон) етук ҳикматдир. Бас, огоҳлантирувчилар фойда бермас
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
(Бу Қуръон) етук ҳикматдир. Бас, огоҳлантирувчилар фойда бермас
Толкование избранного Корана (muntahab)
То, что к ним пришло - великая мудрость, достигшая высшего предела. А какую пользу могут принести увещевания тем, кто отвратился от неё?!
English - Sahih International
Extensive wisdom - but warning does not avail [them].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Ана ўшаларга Роббиларидан саловатлар ва раҳмат бор. Ана ўшалар ҳидоят
- Бизни фақат жиноятчилар йўлдан оздирдилар.
- Агар Аллоҳ бандаарига ризқни кенг қилиб қўйса, албатта, улар ер
- Ҳа-а. Мийм.
- У зотга қарши фитнага солгувчи бўла олмассиз.
- Сенинг қалбингга, огоҳлантиргувчилардан бўлишинг учун.
- Агар хоҳласак, Биз уларни сенга кўрсатамиз, таъкидки, сен уларни сиймоларидан
- Яна ҳолингга вой бўлсин сенинг, вой бўлсин!
- Ва Аллоҳ Ўз калимаси ила, гарчи жиноятчилар ёқтирмаса ҳам, ҳақни
- Аллоҳга ичган қасамларингизни яхшилик қилиш, тақво қилиш ва одамлар орасини
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.