Surasi Yasin oyati 50 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿فَلَا يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةً وَلَا إِلَىٰ أَهْلِهِمْ يَرْجِعُونَ﴾
[ يس: 50]
Улар на васият қилишга қодир бўларлар ва на ўз аҳлларига қайтарлар.
Surasi Ya-Sin in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
50. Бас, улар на бирон васият қилишга ва на уйларига қайтишга қодир бўлурлар.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Улар на васият қилишга қодир бўларлар ва на ўз аҳлларига қайтарлар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Улар на васият қилишга қодир бўларлар ва на ўз аҳлларига қайтарлар
Толкование избранного Корана (muntahab)
Они не будут в состоянии из-за внезапного гласа, который поразит их, составить завещание или вернуться к своим семьям.
English - Sahih International
And they will not be able [to give] any instruction, nor to their people can they return.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Агар шундоқ бўлса, бу ҳасратий қайтиш-ку?» дерлар.
- Бас, уларни қуёш чиқиш пайтида даҳшатли қичқириқ тутди.
- Намозларни ва ўрта намозни муҳофаза этинг. Ва Аллоҳ учун хушуъ
- У зотнинг оят-белгиларидан осмонлару ернинг яратилиши ва уларда турли жониворларнинг
- Бир жонни ўлдириб қўйиб, у ҳақида ихтилофга тушганингизни эсланг. Аллоҳ
- Бизнинг элчиларимиз Иброҳимга хушхабарни келтиришганида: «Албатта, биз ушбу шаҳар аҳлини
- Сендан ҳайз ҳақида сўрарлар. Сен: «У кўнгилсиз нарсадир. Ҳайз чоғида
- Улар: «Эй зикр нозил қилинган киши, албатта, сен мажнунсан.
- Бас, Менинг азобим ва огоҳлантиришим қандоқ бўлди?!
- Албатта, бизлар саф тортиб тургувчилармиз.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.