Surasi Mursalat oyati 50 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ﴾
[ المرسلات: 50]
Бас, ундан кейин, қайси сўзга ишонарлар?!
Surasi Al-Mursalat in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
50. Ахир улар (Қуръондан) кейин (яъни, беназир илоҳий мўъжиза бўлган шундай азиз Китобга иймон келтирмасдан) қандай сўзга-китобга иймон келтирурлар?!
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Бас, ундан кейин, қайси сўзга ишонарлар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Бас, ундан кейин, қайси сўзга ишонарлар
Толкование избранного Корана (muntahab)
В какое же Писание и в какие слова после Корана они уверуют, если не уверовали в Коран, несмотря на то, что он - чудо, ниспосланное с Неба?!
English - Sahih International
Then in what statement after the Qur'an will they believe?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Эй Бани Исроил, сизга берган неъматларимни эсланг ва Менга берган
- Ҳа, биз сизларни иғво қилдик. Албатта, биз иғво қилгувчи эдик»,
- Ана шулар, албатта, қайта тирилтирилишларини ўйламайдиларми?
- У: «Сизлар учун Роббимга сўнгра истиғфор айтаман. Албатта, Унинг Ўзи
- Токи улар келиб бўлгач, У зот: «Бизнинг оятларимизни ёлғонга чиқардингизми?!
- Улар фақат талашиб-тортишиб турганларида ўзларини бирдан оладиган биргина қичқириқдан бошқа
- «Биринчи ўлимимиздан бошқа ҳеч қандай ўлим йўқ ва биз қайта
- Биз улардан баъзи гуруҳларни баҳраманд қилган нарсаларга (ҳавас-ла) назар солма!
- Ва сабр қил. Бас, албатта, Аллоҳ яхшилик қилувчиларнинг ажрини зое
- Айн. Сийн. Қо-оф.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Mursalat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Mursalat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mursalat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

