Surasi Al Imran oyati 132 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَالرَّسُولَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ﴾
[ آل عمران: 132]
Аллоҳга ва Расулига итоат этинг. Шоядки раҳм қилинсангиз.
Surasi Al Imran in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
132. Аллоҳ ва пайғамбарга итоат қилингиз. Шояд Аллоҳнинг раҳматига мушарраф бўлсангиз.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Аллоҳга ва Расулига итоат этинг. Шоядки раҳм қилинсангиз
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Аллоҳга ва Расулига итоат этинг. Шоядки раҳм қилинсангиз
Толкование избранного Корана (muntahab)
Повинуйтесь Аллаху и Его посланнику во всех делах, делайте хорошее и отклоняйтесь от худого, чтобы вы были помилованы в настоящей жизни и в будущей!
English - Sahih International
And obey Allah and the Messenger that you may obtain mercy.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Ҳамма ёққа тўшалган гиламлар бор.
- Улар: «Аллоҳга қасамки, сен эски адашувингдасан», дедилар.
- Алиф. Лом. Мим. Ро. Ушбулар китобнинг оятларидир. Ва сенга Роббингдан
- Шанба фақат у тўғрисида ихтилоф қилганлар зиммасига юкланди, холос. Албатта,
- Мен, албатта, менинг ҳам гуноҳимни, ўзингнинг ҳам гуноҳингни олиб кетишингни,
- Агар сенга уларнинг юз ўгиришлари оғир ботаётган бўлса, қодир бўлсанг,
- Токи уларнинг маишатпарастларини азоб ила тутганимизда, бирдан фарёд солурлар.
- Йўқ! Аллоҳ хўжангиздир. Ва У ёрдам берувчиларнинг яхшисидир!
- Роҳмандан ғоибдан қўрққан ва саломат қалб ила келган кимсасага.
- Эртага ким ёлғончи ва кеккайган эканини билурлар.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

